Bizi bir gecede dünya çapında temiz enerjinin lideri yapacak. | Open Subtitles | ستجعل مِنا الشركة الرائدة عالميا للطاقة النظيفة فى ليلةِ وضحاها |
Ama eminim ki bir gün bir kızı mutluluktan deli edeceksin. | Open Subtitles | لكنني متأكدة أنك يوماً ما ستجعل فتاةْ ما... مجرد مجنونة بالسعادة. |
Bir gün birilerini dünyanın en şanslı erkeği yapacaksın. | Open Subtitles | يوماً ما ستجعل أحد الشبان الأسعد في العالم |
Böyle mutlu bir olayın kimilerini perişan hale sokacağını kim bilebilirdi? | Open Subtitles | من كان يظن أن مناسبة سعيدة للغاية ستجعل الكثيرين بائسين للغاية؟ |
2012 nin tüm görüntüsünü belli edecek, finansal bir kaç oluşumun mimarı olacağım. | Open Subtitles | وأنا أصمم أدوات مالية جديدة ستجعل مفهوم العمل بالكامل حديث جدا ملائم ل2012 |
Birçok değişiklik geçireceksin türümüzün devam etmesini mümkün kılacak değişiklikler. | Open Subtitles | و ستصيبكِ تغيراتٌ عديدة. تغيّراتٌ ستجعل جنسنا يسود. |
Muhteşem bir planım var ve herkesi mutlu edeceğini sanıyorum. | Open Subtitles | لقد خطرت لى فكرة رائعة، وأعتقد أنها ستجعل الجميع سُعداء، |
Sonuçta her şeyin olmasını sağlayacak olan, bize verdiğin kıymetli hediye olacak. | Open Subtitles | بعد كل شىء , انها هديتك الثمينة التى ستجعل كل شىء ممكن |
Işıkta geçireceği bir kaç saat Jack'i parlak bir çocuk yapar. | Open Subtitles | عدة ساعات من الضوء ستجعل من جاك فتاً مضيء |
Size sempati sağlar. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي ستجعل الناس تتعاطف معك |
lsılarımızın birleşimi bu şeyi pırıl pırıl yapacak. | Open Subtitles | حرارتنا المشتركة ستجعل هذا وهج الشيء إليهم. |
Kısa sürede burayı para basan bir yer yapacak. | Open Subtitles | إنها ستجعل هذا المكان يجني المال بوقت قصير |
Ama, uh, nah, Katrina bunu çok seksi yapacak, fark etmeyecek. | Open Subtitles | لكن كاترينا ستجعل هذا مثير جدا إنه لا يهمّ |
Biliyor musun, günün birinde bir katili çok mutlu edeceksin ama bu ben olmayacağım. | Open Subtitles | يوماً ما ستجعل أحد القتلة في غاية السعادة ولكن لن يكون ذلك القاتل أنا |
Konferansın en iyi savunma yapan takımına karşı, tek elli bir çocukla mı hücum edeceksin? | Open Subtitles | هل حقاً ستجعل الولد يلعب بيد واحده ؟ ضد افضل حارس في المؤتمر |
Sen bizi rahip yapacaksın, biz de malımızı kendimiz uçuracağız! | Open Subtitles | أنت ستجعل منا كهنة ونحن سنصرف البضاعة إلى خارج البلاد بمعرفتنا |
Ben zincirlerde çürürken o akılsız budalayı kral yapacaksın. | Open Subtitles | ستجعل ذلك الأحمق يصبح ملكاً بينما أتعفن في القيود |
Sonuncusu da, bu süreci olabildiğince sinir bozucu, sancılı ve zor hale getireceğinizi onlara söyleyin. | TED | أخيرا، تأكد أن تخبرهم أنك ستجعل هذه العملية بأقصى درجة من الإزعاج والألم والصعوبة الممكنة. |
Bu veriler, 50 yıl boyunca fizikçileri meşgul edecek. | Open Subtitles | هذه المعلومات ستجعل العلماء منشغلين لمدة 50 سنة |
Bana anlattığına göre onun içinde şu anki ve buradaki yaşantımızı çok daha iyi kılacak şeyler varmış. | Open Subtitles | أخبرني أن فيها أشياء ستجعل حياتنا الدنيا أفضل بكثير |
Karısının hikâyenin oluşmasına nasıl yardım edeceğini anlayamadım. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا إضافة الزوجه ستجعل منها قصه |
Bu itme gücüne, suyun akım gücü eklendiğinde, bunun piyasadaki her hangi bir kayaktan daha hızlı gitmesini sağlayacak. | TED | قوة اندفاع الماء نحو الأسفل، بالإضافة إلى قوة التنافر، ستجعل المزلجة تسير أسرع من أي مزلجة في السوق. |
Sizi temin ederim, şu an bize yalan söylemeniz sadece işleri daha kötü yapar. | Open Subtitles | أن الكذب علينا الآن ستجعل الأمر أسوء بكثير |
Bu istek bile bizimkilerin neler döndüğünü anlamasını sağlar. | Open Subtitles | تلك المكالمة ستجعل شعبنا يعلم ما يجري هنا |