"ستحتاجينه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın olacak
        
    • İhtiyacın
        
    • ihtiyacınız olacak
        
    Dış iskelet kılıfımızı, cildimizi, kesmek için buna ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاجينه كي تقصي درع الهيكل الخارجي أي جلدنا
    Umarım antrenmanına devam etmişsindir. İhtiyacın olacak. Open Subtitles آمل أنّكِ حافظتي على تدريبك، فإنّك ستحتاجينه
    Çünkü sabah müfettişe rapor verirken ihtiyacın olacak. Open Subtitles لأنكِ ستحتاجينه عندما تكتبي التّقرير... للمفتشالعامهذاالصباح.
    İhtiyacın olan tek şey bu. Open Subtitles إمبراطوريته تنتهي هنا هذا تقريباً كل ما ستحتاجينه
    Tatlım, gelecekte tek ihtiyacın bu olacak. Open Subtitles هو ستحتاجينه ما كل المستقبل في , حلوتي هذا
    Jacob'la ihtiyacınız olacak her şey bu çantada. Open Subtitles كل شيء ستحتاجينه أنت" "و(جيكوب) في هذه الحقيبة
    Saç düzleştirme maşası. İnan bana. İhtiyacın olacak. Open Subtitles مصفاف لفافات ساخن ، ثقي بي ستحتاجينه
    Diogo'nun ardından kalbin için buna ihtiyacın olacak! Open Subtitles أنتِ ستحتاجينه لانعاش قلبك بعد ديوغو
    Çünkü o lanet bacaklarını kırdığımda ihtiyacın olacak. Open Subtitles لأنكي ستحتاجينه بعد أن أكسر ظهرك
    Bu akşam senin de ihtiyacın olacak. Open Subtitles أظنك ستحتاجينه الليلة.
    Yakında ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاجينه قريبا جدا
    Tarçınlı tatlıdan biraz alabilirsin, buna ihtiyacın olacak. Open Subtitles -على أي حال خذي كيس الرقائق , ستحتاجينه
    Şansa ihtiyacın olacak. Open Subtitles إذ أنّكِ ستحتاجينه
    İhtiyacın olacak. Open Subtitles اشربي ستحتاجينه
    Neye ihtiyacın olacak? Open Subtitles ما الذي ستحتاجينه مني؟
    - Buna ihtiyacın olur dedim. - Sağ ol. Hepsi içerideler. Open Subtitles توقعت انك ستحتاجينه لاتوجد اي اشارات الى الان
    Başarmak için gelire ihtiyacın olması.. ..ve bizimde başarmak için gelirimizin olmaması dışında tabi. Open Subtitles عدا الإيراد الذي ستحتاجينه لبدء هذا المهرجان، ولا نملك إيرادًا لبدئه.
    İhtiyacınız olacak. Open Subtitles لديّ شُعور أنّكِ ستحتاجينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more