"ستحصلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacaksın
        
    • alırsın
        
    • alacağını
        
    • olacaksın
        
    • olur
        
    • alıyorsun
        
    • bulacaksın
        
    • elde
        
    • hak
        
    • gelecek
        
    • alacaksınız
        
    • Hediyen
        
    • ulaşacaksın
        
    Hafif bir ceza alacaksın sadece, belki kısa bir uzaklaştırma. Open Subtitles ستحصلين على عاقب بسيط ربما إيقاف عن العمل لفتره وجيزه
    Yakında ikametini alacaksın o zaman senden boşanacağım bu kadar. Open Subtitles قريبا ستحصلين على إقامتك بعدها سأطلقك رسميآ, وهذا كل شيء
    Ne yapalım? Elimde madalya kalmadı, ayrıca paranı da alacaksın. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Her şeyi açıkça söylersen olumlu bir cevap alırsın. Open Subtitles عندما تصارحين، بجراءة، شخصاً بعيوبه ستحصلين علي ردٍ مناسباً
    Çünkü sen benden ne alacağını çok iyi biliyorsun Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Gerektiğinde olacaksın. Bu senin karakterinde var. Open Subtitles ستحصلين عليها عندما تحتاجينها هذه شخصيتك
    Ve her neyse aradığın onu ararken bir miktar sohbet etme imkanınız olur. Open Subtitles و بينما تبحثين عن أياً كان, ستحصلين على فرصة أكبر لعمل محادثة.
    Evet evet evet, sen bunu... bunu minderine dönüşünde yolu yarılamak için alıyorsun. Open Subtitles نعم، نعم، نعم، سـ... ستحصلين على النصف الآخر وأنتِ في الطريق الى حصيرتكِ...
    Önce iş bulacaksın. Bir ev bulacaksın. Ben de sana yardım edeceğim. Open Subtitles ستحصلين على عمل و شقة و حتى ذلك الوقت يمكنك البقاء معنا
    Yapacaksın. Haftaya beş iş birden alacaksın. Open Subtitles أنتِ ستكوني ، ستحصلين على خمس أشغال الإسبوع القادم
    Tamam, tamam. Orada gerçek bir eğitim alacaksın. Open Subtitles حسناً، ستحصلين على التعليم الحقيقي في هذا المكان.
    Reddetsen de, parayı alacaksın. Open Subtitles ستحصلين على المال فى كل الاحوال، حتى لو رفضتى
    Biraz tatlı bir şeyler giyin çünkü eppey özel bir şey alacaksın. Open Subtitles كوني جذابا ، لأنك ستحصلين على شيء خاص للغاية
    Bundan ne alacaksın? Kahrolası buluculuk payı mı? Open Subtitles وماذا ستحصلين عليه بعد ذلك ستأخذين حصتك منهم
    Senin bundan çıkarın nedir? İhbar tazminatı mı alacaksın? Open Subtitles وماذا ستحصلين عليه بعد ذلك ستأخذين حصتك منهم
    Bu işe yarar. Böylece, en azından parayı alırsın. Open Subtitles يجب أن تعملي في هذا الإتجاه ستحصلين على أموال
    Çünkü sen benden neler alacağını iyi biliyorsun Open Subtitles لأنه ينبغي أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Beni sevmediğini görebiliyorum ama bana sahip olacaksın. Open Subtitles حسنا، ارى انكِ لا تحبينني لكنّكِ ستحصلين علي
    Bir daha olmasa iyi olur. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كنت ستحصلين على 9 نقاط مرة أخرى
    Müteşekkir hastalarından ağlamaklı teşekkürler alıyorsun. Open Subtitles ستحصلين علي الكثير من الشكر الحار من المرضي
    Arayacak parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles ومن اين ستحصلين على قطعة نقدية لكي تتصلي به هذا عملُي.
    Dolayısıyla elde edebileceğin sadece ucuz, eski moda sürprizsiz bir parti. Open Subtitles لقد اعطيناك مسبقا تذاكر جستين بيبر اذا.. انتي فقط ستحصلين على
    Ama tanıdın, o yüzden ödülü hak ettin. Open Subtitles حسناً , لقد رصدتيني و لذا ستحصلين على جائزة
    Şu an Noel ruhuna en yakın zaman olduğundan muhtemelen gelecek hediye-- Open Subtitles ‎حسنا، بما أن هذه اللحظة ‎هي الأقرب لروح الأعياد ‎ستحصلين على الأرجح على
    Eninde sonunda parayı alacaksınız. Open Subtitles ستحصلين على التمويل اللازم لها، في نهاية المطاف.
    Hediyen budur. Open Subtitles هذا ما ستحصلين عليه
    2'ye basarsan bana ulaşacaksın, bana ihtiyacın varsa. Open Subtitles إذا ضغطي 2، ستحصلين عليّ إذا إحتجتيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more