"ستدفع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödeyeceksin
        
    • ödeyecek
        
    • ödersin
        
    • ödeyeceksiniz
        
    • vereceksin
        
    • ödeme
        
    • öder
        
    • ödeyeceğini
        
    • ödüyorsun
        
    • verecek
        
    • para
        
    • ödüyor
        
    • öderdin
        
    • çekeceksin
        
    • vereceksiniz
        
    Bunu ödeyeceksin, p...ç herif! Ben Amerika Birleşik Devletleri... - ...vatandaşıyım. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    Yani, 12 yılını bir kafes içinde harcadıktan sonra, seni başka bir kafese tıkmaları için Ruslara paraödeyeceksin? Open Subtitles إذن بعد أن قضيت 12 عاماً في صندوق صغير على الأرض ستدفع للروس ليضعوك في صندوق صغير أيضاً في الفضاء؟
    Dün gece bitkin düştünüz-- fidyeyi ödeyecek kadar. Open Subtitles .. أنت ضعفت الليلة الماضية لدرجة أنك كنت ستدفع الفدية
    Bunu unutma. O sürtük benden bahsederse bedelini sen ödersin. Open Subtitles تذكّر الآتي، إن ذكرت تلك العاهرة اسمي ستدفع أنت الثمن.
    Hem de hiçbir zaman! Hayatının sonuna kadar annemin huzurevi giderlerini ödeyeceksiniz. Open Subtitles ستدفع تكاليف بيت المسنين الذى تقطن فيه أمى طوال مدى بقائها هناك
    Şimdi veya sonra bütün bunların hesabını vereceksin, ama çok geç olacak. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات
    Defolun gidin. İstediğinizi söyleyin ama at için ödeme yapacaksınız. Open Subtitles أذهب بعيدا , أخبرها ما تحب لكنك ستدفع ثمن حصانها
    Sen zavallı bir hasta adamsın, ve eminim günahlarının bedelini günün birinde ödeyeceksin. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Yani avukatlık yapmasan bile bir avukatlık bürosunun yarı masrafını mı ödeyeceksin? Open Subtitles إذًا، ستدفع أجور نصف مكتب محاماة بالرغم من أنّك لا تمارس القانون؟
    Nerede, ne zaman ve ne kadar ödeyeceksin? İmzalarsan, geliriz. Open Subtitles موضحاً أين ومتى و كم ستدفع لنا تقوم بالتوقيع عليه و عندها سنذهب
    Nerede, ne zaman ve ne kadar ödeyeceksin? İmzalarsan, geliriz. Open Subtitles موضحاً أين ومتى و كم ستدفع لنا تقوم بالتوقيع عليه و عندها سنذهب
    Sana sözüm olsun, bunu ödeyeceksin seni sadist, aşağılık makarnacı! Open Subtitles ستدفع ثمن هذا , أعدك بذلك ! أيها الوغد اللعين
    İtmelisin. Şimdi ödeyeceksin! Open Subtitles لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة الآن ستدفع الثمن
    İtalyan hükümeti bu adamlara maaş ödeyecek. Open Subtitles الحكومة الإيطالية ستدفع راتباً شهرياً له ولرجاله
    Bayım, ailem nakit ödeyecek. Ne kadar fidye istersen iste, ödeyeceklerdir. Open Subtitles سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ
    Eğer onları döversen bunu ödersin. Open Subtitles إذا ضربت أولئك الفتيان اقسم بأنك ستدفع الثمن
    - Sözel ahlak kanununu defalarca çiğnediniz, beş kredi ceza ödeyeceksiniz. Open Subtitles ستدفع 5 غرامات لخرقك المتكرّر لنظام التهذيب اللفظى
    İşte o zaman yakayı ele vereceksin. Hem de fena halde. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك, ستدفع الثمن وسيكون ثمناً باهظاً
    Yakıt için ödeme yaparsın. Biz kendi konaklamamızı ödeyeceğiz, tamam mı? Open Subtitles اذا انت ستدفع ثمن البنزين ونحن سندفع ثمن السكن الخاص بنا
    Bu enfeksiyonun devam etmesine neden olursan, dul eşin paramı öder. Open Subtitles لو سمحت لهذه العدوى أن تمتد بعيدا، فإن أرملتك ستدفع فاتورتي
    Onun yerine, sonraki yemeğini nerede yiyeceğini ve ailenin bu ay kirayı nasıl ödeyeceğini düşünüyorsun. TED بدلًا من ذلك تفكر كيف ستؤمّن وجبتك التالية وكيف ستدفع عائلتك إيجار هذا الشهر.
    Bilmelisin ki bunların, ışıkların Ve çiçeklerin parasını sen ödüyorsun. Open Subtitles و لمعلوماتك فقط، ستدفع ثمنهما و ثمن الزهور و الأضواء
    Şimdi hükümet kaybettiğimiz her bir dolara dört sent verecek. Open Subtitles و ستدفع الحكومة في النهاية 12 سنتاً و نصف لقاء الدولار
    Dün parasını arakladım yani o ödüyor sayılır. Open Subtitles لقد أخذت مالها ليله أمس و بالتالى هى من ستدفع
    Ama ödeyeceğini düşündü ve belki de öderdin. Open Subtitles لكنه يعتقد إنك ستدفع أو يجب عليك أن تدفع
    Sahip olduğum en değerli şeyi elimden aldın ve şimdi cezanı çekeceksin. Open Subtitles لقد أخذت أغلى ما أملكه، والآن ستدفع ثمن ذلك.
    Sizin için küçük bir gösteri yapacağım ve siz de bana öğle yemeği paralarınızı vereceksiniz. Open Subtitles اذا ستدفع لي واذا خسرت انت فستندم عليه بقية حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more