"ستذهب إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gideceksin
        
    • gidecek
        
    • gidiyor
        
    • gideceğini
        
    • gidip
        
    • a gidiyorsun
        
    • ya gidiyorsun
        
    • gider
        
    • gelecek
        
    • gidersin
        
    • gidiyoruz
        
    • gidiyorsunuz
        
    • e gidiyorsun
        
    Yani ona... yine de bugünkü iş görüşmene gideceksin değil mi bebeğim? Open Subtitles عندما قلتي لكنك مازلت ستذهب إلى مقابلة العمل اليوم، أليس كذلك ياعزيزي؟
    Bu benim için cadılar meclisinin peşinden gideceksin demek mi? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستذهب إلى السحرة العظماء بالنيابة عني؟
    Eve gidecek ve her şeyin ne kadar kabaca olduğunu ve hepimizin korkunç davrandığını ve bu olaylar başladığı anda nasıl hemen eve döndüğünü anlatacak. Open Subtitles ستذهب إلى منزلها وستتحدث عن كم كان هذا بذيئًا وكم كانت تصرفاتنا فظيعة د ذهبت إلى منزلها منذ أن بدأ الأمر
    Kırmızı noktalı eski döküntüler çöpe gidiyor, tamam mı? Open Subtitles النفاية القديمة ذات البقع الحمراء ستذهب إلى القمامة النفاية القديمة ذات البقع الحمراء ستذهب إلى القمامة
    Prokosch aradığında ona Capri'ye gideceğini söyle. Open Subtitles عندما يتصل بوركوش قل له أنك ستذهب إلى كابري
    Çünkü onun polislere gidip Juliet'in bana neler yaptığını anlatacağını biliyor. Open Subtitles لأنه يعلم أنها ستذهب إلى الشرطة وستخبرهم بما فعلت جولييت بي
    Sen Carol'a gidiyorsun ve ben de eve Open Subtitles ستذهب إلى منزل كارول وأنا سأذهب إلى منزلي
    Seni gümrükten geçirmem için kıçımı vermem gerekse de Amerika'ya gidiyorsun. Open Subtitles حتى لو تطلب الأمر أن أخفيك بداخلي لتعبر الجمارك سأفعل ستذهب إلى أمريكا
    O sözleşmeyi imzalayacaksın, sonra da eve karının yanına gideceksin. Open Subtitles ستذهب لتوقيع العقد ومن بعدها ستذهب إلى زوجتك في المنزل
    Tahtını çalan amcana gideceksin ve hakkın olanı geri alacaksın. Open Subtitles ستذهب إلى عمك الذي سلب عرشك و تسترد حقوقك
    Oraya gideceksin, milletle düşüp kalkacaksın ve evime o şeytanlardan birini getireceksin. Open Subtitles ستذهب إلى هناك وتعبث قليلا ثم تعيد إحدى الشريرات إلى منزلي
    Siz Mumbai'e gidecek ve bu diski ajanımıza vereceksiniz. Open Subtitles أنت ستذهب إلى مومبي وتعطي هذا الحاسوب المرن إلى وكيلنا.
    gidecek ve eğer gidemezse benim yüzümden olmayacak. Open Subtitles هي ستذهب إلى هارفورد, وإن لم تفعل ذلك فلن يكون ذلك بسببي
    -Ruhları daha iyi bir yere gidecek. -Bunu daha önce de duymuştum. Open Subtitles أرواحهم ستذهب إلى مكان أفضل سمعت ذلك قبل الآن
    Kırmızı noktalı döküntüler olduğu gibi çöpe gidiyor. Open Subtitles القمامة القديمة ذات الرقع الحمراء ستذهب إلى المزبلة
    Kırmızı noktalı eski döküntüler çöpe gidiyor, tamam mı? Open Subtitles النفاية القديمة ذات البقع الحمراء ستذهب إلى القمامة النفاية القديمة ذات البقع الحمراء ستذهب إلى القمامة
    -Evet. Şu yeni okula gideceğini bildiğim gibi. Open Subtitles أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة
    Yoksa gidip o çamaşır suyunu eczanenin önünde içmiş olurdu. Open Subtitles , كانت ستذهب إلى الصيدلية لتفعل ذلك أمام تلك المرأة.
    Ne Navalgarh'a gidiyorsun, ne de mektup... Open Subtitles لاانت ستذهب إلى نافالجار ولا ستسلّم أيّ رسالة
    O zaman sen de bebekbakıcına gider ve bebek kalırsın Open Subtitles بأنك ستذهب إلى جليسة الأطفال إذن بإمكانك الجلوس في منزل الاطفال
    Eğer haklıysak ve bir yere kapanmış onu bekliyorsa, bildiği bir yere gidecektir onu sakinleştirecek ve tanıdık gelecek bir yer. Open Subtitles إن كنا محقين ، فإنها تتحص في مكان ما تترقب قدومه، ستذهب إلى مكان تعرفه، مكان هاديء و مألوف بالنسبة لها
    Sanırım Meksika'ya gidersin ve eline bir kokteyl alıp güzel bir kızla tanıştıktan sonra beni tümden unutursun sandım. Open Subtitles اعتقد انني تخيلت أنك ستذهب إلى المكسيك ، وتستمتع بالحياة هناك ثم تنساني
    Niye hava alanına gidiyoruz nereye gidiyor ki? Open Subtitles لماذا ستذهب إلى المطار؟ إلى أين ستذهب؟ لاس فيغاس
    Zannımca, Valide Sultan'a gidiyorsunuz. Ben hazırlıkları başlatayım. Open Subtitles ‫أتوقع أنك ستذهب إلى والدتك‬ ‫سأبدأ التحضيرات‬
    Önümüzdeki hafta Lavi jetleri için Zvi Rafiah'la görüşmeye İsrail'e gidiyorsun. Open Subtitles ستذهب إلى "إسرائيل" الأسبوع القادم للإجتماع بـ(زفي رافياه) حول طائرات (لافي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more