"ستساعدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bize yardım edecek
        
    • yardım edeceksin
        
    • yardımcı olur
        
    • yardım eder
        
    • bize yardım edeceğini
        
    • sağlayacak
        
    • yardımı
        
    • bize yardımcı olacak
        
    • yardımcı olacaksın
        
    • bize yardım edebilir
        
    Ee, Dock, temizlikte Bize yardım edecek misin? Open Subtitles إذن يا دوك, هل ستساعدنا في تنظيف النهر ؟
    Eğer aynı odada kalırlarsa Bize yardım edecek. Open Subtitles تقول أنها ستساعدنا بالخارج إذا امكن أن يبقوا في نفس الغرفة. لا .
    Dediğim gibi, dağda kayıp bir arkadaşımız var. Onu bulmamıza yardım edeceksin. Open Subtitles كما قلت لك لدينا صديق في الجبل و ستساعدنا في العثور عليه
    Ama bu telefonlardan bir kaç tane daha bulabilirsek bu işlem için bayağı yardımcı olur. Open Subtitles لكن ، في الوقت الحاضر لو حصلت على هاتفين آخرين من تلك المَرميّة... ستساعدنا على الأغلب لدعم النظرية في المعاملات
    Biraz mal bize yardım eder. Open Subtitles القليل من المخدرات ستساعدنا على تحمّل المسير.
    Birkaç yıl önce haftanın kızını kurtarmakta bize yardım edeceğini kim söyleyebilirdi. Open Subtitles أعني، قبل بضع سنوات، من كان ليظن أنّك ستساعدنا على إنقاذ الفتاة؟
    Bu cihaz seni takip etmemizi sağlayacak ve sana söz veriyorum, senin için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles .هذه الالات ستساعدنا في تتبعك وأعدك أني سابذل ما في وسعي من أجلك
    Birkaç teori üretebilirim ama cesedin kime ait olduğunu bilsek yardımı olurdu. Open Subtitles أنا سأرتب بعض النظريات ستساعدنا إذا عرفنا من الجسم الذى عاد إليه
    Veyahut başka bir deyimle, teknoloji küresel işgücü krizini çözmede bize yardımcı olacak mı? TED أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟
    Bize yardım edecek misin? Open Subtitles ولكنك ستساعدنا لكي نحاول استرجاعها؟
    Şu seçim hakkında Bize yardım edecek misin? Open Subtitles إذن، الانتخابات ، هل ستساعدنا ؟
    Ve yeni piyano yeteneklerim Bize yardım edecek. Open Subtitles .وهنا حيث مهاراتي بالبيانو ستساعدنا
    Ve sanırım o sosyopat annem de Bize yardım edecek. Open Subtitles وأعتقد أن أمّيّ المجنونة ستساعدنا
    Bize yardım edecek misin? Open Subtitles هل ستساعدنا أم ماذا؟
    Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin? Open Subtitles هل ستساعدنا أم لا؟
    Bu kadar yırtamazsın, senatör. Bize yardım edeceksin. Open Subtitles لن تفلتَ بهذه السهولة أيّها السيناتور، ستساعدنا
    Bu kadar yırtamazsın, senatör. Bize yardım edeceksin. Open Subtitles لن تفلتَ بهذه السهولة أيّها السيناتور، ستساعدنا
    O halde bizim şu makineye binmemize yardım edeceksin, tamam mı? Open Subtitles أنتَ ستساعدنا على الصعود على هذه الآلة , أفهمت ؟
    Neler yaşadığınızı bilmek gerçekten yardımcı olur,efendim ilk ağızdan duyarsak eğer. Open Subtitles ستساعدنا بخبرتك لو سمعناها من البداية
    Kayıp olanları bulup ortadan kaldırmamıza yardımcı olur. Open Subtitles ستساعدنا في إيجاد الأخرين والقضاء عليهم
    Peki, yumurtaları almana yardım edersek, yabanileri yenmemize yardım eder misin? Open Subtitles وإذا عدنا، البيض لك هل ستساعدنا لهزيمة هؤلاء المتوحشين؟
    Hikayemizi dinleyince, bize yardım edeceğini söyledi. Open Subtitles بعد إستماع إلى قصتنا قالت بأنها ستساعدنا
    Bak, kapının diğer tarafında kiramız için 600 Dolar kazanmamızı sağlayacak iş var. Open Subtitles أنظري، في الجانب الآخر من هذا الباب نقود ستساعدنا في جمع 600 دولار التي تحتاجها للإيجار.
    Evde kalmanızın bize daha fazla yardımı olur. Çok teşekkürler. Open Subtitles ستساعدنا أكثر ببقائم في الداخـل شكراً جزيـلاً لكم
    Ama kalbi nerede? Bu evin bir insan vücuduna sahip olduğunu var saymak olur. O zaman bu planlarda bize yardımcı olacak bir şeyler vardır. Open Subtitles فلنفترض ان لديه بنية انسان كيف ستساعدنا هذه المخططات؟
    Ama bu saçmalığa bağlı olduğumuzu dünyaya göstermemize yardımcı olacaksın. Open Subtitles لكنك ستساعدنا بإظهار إلتزامنا لهذه التفاهات
    bize yardım edebilir. Demek polis merkezi dedikleri böyle bir yermiş. Open Subtitles كانت معهم في الحانة ستساعدنا لإيجاد الخنزير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more