"ستصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanacaksın
        
    • inanacak
        
    • inanır
        
    • inanacaktır
        
    • yutar
        
    • inanırsın
        
    • inanacaksınız
        
    • inanmak
        
    Kendi öz oğlun yerine beyaz bir cadaloza mı inanacaksın? Open Subtitles هل ستصدق امرأة بيضاء سليطة اللسان و تُكذب ابنك ؟
    Sana ne söylersem inanacaksın ve yapacaksın, şuandan itibaren. Open Subtitles ستصدق كل شيء أخبرك به وستقوم بكل شيء أقوله بدءاً من الآن
    Kızlar senin evin olduğuna inanacak mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أى من الفتيات ستصدق بأن ذلك المنزل ملكك؟
    Sence Zuckerman bunun bir zarf atma olduğuna inanacak mı? Open Subtitles أتعتقدين أن القاضية زاكرمان ستصدق أن تصيد المعلومات
    Peki sence polis raporunu ifşa ettiğimde mahkeme kime inanır? Open Subtitles أجل حسناً من تظنين المحكمه ستصدق عندما يظهر تقرير الشرطه؟
    Eğer seni görürse bana inanacaktır. Evden kurtar beni. Open Subtitles .ستصدق الأمر إذا رأتك .اصطحبني من منزلي
    FBI bunu yutar. Open Subtitles لذلك ستصدق الشرطة الفدرالية ذلك
    Belki de artık bu görevin başarılı olmasını dilediğime inanırsın, değil mi? Open Subtitles لربّما الآن أنت ستصدق بأنّني أتمنّى لهذه المهمّة أن تنجح؟
    Irkçı birinin ithamlarına mı inanacaksınız eski bir sosyopata yoksa bana mı? Open Subtitles هل ستصدق هذهِ الاتهامات من شخص عنصري معتل أجتماعياً وسجين سابق؟
    Okuduğuna mı yoksa gördüğüne mi inanacaksın? Open Subtitles هل ستصدق ماتقرأه؟ أم ماتراه أمام عينيك ؟
    Şimde, gecikmeyi kaldırırsam -- düğmeye basınca yanıp sönme anında meydana gelecek -- düğmeye basmadan önce yanıp sönme olayının meydana geldiğine inanacaksın. Open Subtitles والآن , لو أزلت هذا التأخير و الآن أنت تضغط الزر و الومضة تحدث مباشرة بدون تأخير ستصدق
    Mesele şu, sabahleyin onu videoda görünce gerçek olduğuna inanacaksın, değil mi? Open Subtitles المغزى من هذا فى الصباح عندما تراه فى الفيديو ستصدق انه حقيقى,اليس كذلك؟
    Hadi ama Jack, ne zaman İstihbarat'ın sana söylediklerine değil de kendi gözlerine inanacaksın? Open Subtitles متي ستصدق ما تراه عينيك ؟ ! و ليس ما تقوله لك المخابرات لتصدقه
    Sence dünyada buna inanacak jüri var mı, aptal? Open Subtitles أتعتقد أنّ أية هيئة محلفين في العالم ستصدق هذا أيّها الأحمق؟
    Polis onlara söyleyeceğim şeylere inanacak gibi görünmüyor. Open Subtitles تظن الشرطة أنها ستصدق أي شيء أقوله
    Olamaz! Baba, gerçekten bu saçmalığa inanacak mısın? Open Subtitles مستحيلّ أبي هل ستصدق حقاً هذا الهراء؟
    Jüri kime inanır dersin? Sana mı, FBI'a mı? Open Subtitles ولا أعرف من ستصدق هيئة المحلفين أنت أم مكتب التحقيقات الفدرالي
    Beni suçlu bulabilirsiniz ama hangi mahkeme 38 saniye içinde bir kızı öldürüp parçalayıp, müzeye tıktığıma inanır ki? Open Subtitles يمكنكَ أن تتهمني يمكنكَ أن تتهمني لكن أي هيئة محلفين ستصدق أنني قتلتُ تلك الفتاة و قطعتها و ثم رميتها في المتحف
    Parmak izini onun penceresinde buldum desem inanır mısın? Open Subtitles هل ستصدق إذا أخبرتكَ انني وجدتُ بصماتكَ على عتبةِ نافذتها؟
    Ama onlara inanacaktır. Open Subtitles لكنها ستصدق ذالك منهم هم
    - Sence bunu yutar mı? Open Subtitles و هل تظني أنها ستصدق هذا؟
    Belki kamera kayıtlarına inanırsın. Open Subtitles لا شئ إطلاقًا ربما ستصدق الكاميرا
    Yeterince bilgisayar oyunu oynayın ve en sonunda snowboard yapabileceğinize, bir uçağı uçurabileceğinize, arabayla çeyrek mili dokuz saniyede alabileceğinize ya da bir adamı öldürebileceğinize inanacaksınız. TED العب عددا كافيا من الألعاب التلفزيونية وتدريجيا ستصدق أنك تستطيع التزلج، قيادة طائرة قيادة ربع ميل في تسع ثواني، أو أن تقتل رجلا
    Bu konuya pek bulaşmamaya ve onu yanlış yönlendirmemeye çalıştım ama o neye inanmak isterse ona inanmış. Open Subtitles حاولت أن أدور حول هذا الأمر لا خداعها لكنها ستصدق ما تريد أن تصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more