"ستعترف" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf
        
    • İtiraf edecek
        
    • kabullenmek
        
    • kabul edecek
        
    • kabul edeceksin
        
    Burada itiraf etmiyor olabilirsin ama hakimin karşısında etmen gerekecek. Open Subtitles قد لاتشاءُ بأن تعترف بشيء هنا، لكنكَ ستعترف أمام القاضي.
    Kısa bir süre içinde itiraf edeceğini biliyorum. Open Subtitles أترى,أنا اعرفك جيد ستعترف بعد فتره صغيره
    "Ne zaman gizli evliliğini Rachel'a itiraf edeceksin?" Sen onu istiyorsun! Open Subtitles متى ستعترف بزواجك السري لرايتشل ؟ أنت تريدينها
    İtiraf edecek misin cehennem oyununu yoksa karanlık ittifakın sürecek mi? Open Subtitles لن أستمع لشيء منك يا سيد (هال) هل ستعترف بأنك لوثت نفسك في الجحيم؟ أم ستحافظ على هذا الولاء الأسود؟
    d d Ve bir arkadaşım yenilgiyi kabullenmek üzereyken, diğeri zaferi kucaklıyordu. Open Subtitles في حين واحد من الاصدقاء كانت ستعترف بالهزيمه
    Ama daha sonra bunu kullandığımda bir iki şey itiraf etmeye başlayacaksın. Open Subtitles ولكن بعد استخدامي لهذا ستعترف ببعض الأمور عندما نصل إلى هذه
    Aman Allahım Kız dün gece tekrar geldi bir şey itiraf edeceğini söyledi Open Subtitles جاءت في وقت متأخر في الليلة الماضية قالت عندها شيء ستعترف به
    Sen ve arkadaşın Bayan Shelton buradasınız çünkü Alberto Garza'yı öldürdüğünü itiraf edeceksin. Open Subtitles أنت وصديقتك السيدة شيلتون هنا لأنك ستعترف بقتل البرتو غارزا.
    Çünkü itiraf edeceğini söyler de etmezsen işler boka sarar. Open Subtitles الامر يسوء بالنسبة اليك اذا قلت لهم أنك ستعترف ثم لم تفعل عندها سينتهي أمرك
    Bir kez daha soruyorum Bay Sebso günahlarını itiraf edip İsa'yı kurtarıcın olarak kabul edecek misin? Open Subtitles سأسألك من جديد أيها العميل سيبسو هل ستعترف بخطاياك؟ وتقبل المسيح كمخلصك؟
    Eğer bunu şimdi burada kendine itiraf edebilirsen, seni tedavi edebilirim. Open Subtitles إذا ستعترف على نفسك هنا الآن تحت رعايتي، يمكنني معالجتك.
    Trojen Atı itiraf edeceksin. Ülkemizin insanları senin ne kadar iki yüzlü olduğunu görecek. Open Subtitles انت ستعترف بشان حصان طروادة دع اهل بلادنا يروك على حقيقتك
    Tek farkı tam bir yazılı itiraf vereceksin ki mahkemelerle uğraşmayalım. Open Subtitles الفرق هو أنك ستعترف بكل شيئ حتى تتجنب المحاكمة
    İtiraf edeceğin şey, senin için ya şartlı tahliye olmadan ömür boyu hapis ya da 20 yıl. Open Subtitles الشي التالي الذي ستعترف به هو الفرق بين العيش في السجن مع عدم وجود فرصه للافراج المشروط او عشرين سنه.
    Güven bana. Onunla konuşmam bittiğinde sadece suçunu itiraf etmekle kalmayacak ona bir dolap bile satmış olacağım belki. Open Subtitles ثقي بي , عندما أنتهي التحدث معها ليس فقط ستعترف بالجريمة
    Ya da Amerika'yı ihbar edersin ve Pakistan hükümetini devirmek için CIA için çalışırken suç üstü yakalandığını bir videoda itiraf edersin. Open Subtitles أو ستعترف على شريط فيديو تتهم فيه الولايات المتحدة الأمريكية وتعترف بأنك تعمل لحساب وكالة المخابرات المركزية
    İtiraf edecek misiniz peki? Open Subtitles هل ستعترف إذاً ؟
    Kim itiraf edecek? Open Subtitles من ستعترف ؟
    Hikayeyi anlatırsan yalan söylediğini kabullenmek demektir. Open Subtitles لو أخبرتهم ذلك ستعترف بإنك كاذب
    Çünkü o zaman, bu işin arkasında bir hayalet olmadığını kabul edeceksin. Open Subtitles لأنّك ستعترف عندها أنّه لا يوجد شيطان يقبع خلف كلّ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more