"ستعثرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulacaksın
        
    • bulursun
        
    • bulup
        
    • bulacağını
        
    • bulursunuz
        
    • bulduğunda
        
    Mükemmel bir çocuk bulacaksın. İyi, terbiyeli ve kibar birini. Open Subtitles ستعثرين على الرجل المناسب، شخص جيد ولائق ولطيف
    Mükemmel birini bulacaksın. İyi, saygın ve nazik birini. Open Subtitles ستعثرين على الرجل المناسب، شخص جيد ولائق ولطيف
    İş dünyasında gizli bir iş bulduğunda o listedeki her maddeye uyan bir erkek bulacaksın. Open Subtitles و عندما تملكين وظيفة متخفية في عالم الأعمال و ستعثرين على رجل لديه كل شيء على اللائحة
    Onu bulduğunda, gerçek kılıcı da bulursun. Open Subtitles عندماتعثرينعليه، ستعثرين على السّيف الحقيقي.
    O şarkıyı bulup çalacaksın hemen bundan sonra. Open Subtitles ستعثرين على تلك الأغنية وتضعينها مباشرةً بعد هذه الأغنية
    Bay Doğru'ya geri dönelim, bana sorarsan onu bu aralar bulacağını sanmıyorum. Open Subtitles بالرجوع إلى فارس الأحلام، إن كنتِ تريدين رأيي فلا أعتقد أنك ستعثرين عليه قريبا
    O yerde huzur, sükunet ve özgürlük bulursunuz. Open Subtitles إنه مكان حيث ستعثرين علي السلام والهدوء والحرية.
    Bu CIA adamını nasıl bulacaksın? Open Subtitles كيف ستعثرين على رجل الاستخبارات المركزية ذاك؟
    Şimdi o çılgın adamı bulacaksın ve onu yok edeceksin. Open Subtitles والآن ستعثرين على ذلك المجنون وتقضين عليه
    Ama biliyorum ki aşkımızın gücüyle onu bulacaksın. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّكِ بقوّة حبّنا ستعثرين عليه
    Tanrım, Mary böyle bir cevheri nerde bulacaksın? Open Subtitles يا إلهي، كيف ستعثرين على جوهرة مثل هذه يا "ماري"؟
    Kütüphanede en dipte ince bir kitap bulacaksın. Open Subtitles ربما في المكتبة؟ ستعثرين على مجلد خفيف بإسم "أبواب سرية وخزائن خاصة" ما رأيك بقطعة من فطيرة مراقب النجوم اثناء دراستك؟
    Bir gün hayatının aşkını bulacaksın. Open Subtitles ستعثرين على حب حياتكِ يوماً مـــا
    Troy'un çalınan arabasını internette mi bulacaksın? Open Subtitles ستعثرين على سيارة (تروي) المسروقة عبر الإنترنت؟
    Şans için. Umarım çok yakında bulursun. Bekle, bekle... Open Subtitles للحظ أتمنى أنك ستعثرين على القليل منه قريبا
    İhtiyacın olanı kesin bulursun. Open Subtitles تابعي البحث فحسب واثقة أنكِ ستعثرين على ما أتيت لأجله
    Belki kafası bizden daha karışık birini bulursun. Open Subtitles ربّما ستعثرين على شخص حياته أكثر تعقيداً مما نحن عليه.
    Beni bulup soru soracağın günün gelmesinden korkuyordum. Open Subtitles لطالما كنت أخشى أن يأتي اليوم الذي... ستعثرين علي للبحث عن إجابات.
    Batan gemiden bir yolunu bulup çıkarsın. Open Subtitles ستعثرين على طريقة للعيش في أي عالم
    Orada ne bulacağını sanıyordun, Annie? Open Subtitles ماذا كُنتِ تعتقدين أنكِ ستعثرين عليه بالأسفل إذن؟
    Dersten önce beni bulacağını sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أنّك ستعثرين عليّ قبل الدرس
    Söylediklerimi çevirecek başka birini bulursunuz. Open Subtitles ستعثرين على شخص ما ليترجم ما اقول
    - Eminim, onu bulursunuz. Open Subtitles -أنا متأكدة أنك ستعثرين عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more