"ستعملين" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışacaksın
        
    • yapacaksın
        
    • çalışacağını
        
    • çalışıyor
        
    • çalışacaksan
        
    • çalışıyorsun
        
    • çalışacak
        
    • olacaksın
        
    • çalışırsın
        
    • çalışman gerekiyor
        
    • işbirliği yapmayı düşünüyor
        
    Yüksek Almanca konuşuyorsun Onunla yalnız çalışacaksın. Open Subtitles تتحدثين الألمانية بطلاقة ستعملين معه،وتبقين معه وحدكما لبعض الوقت
    Yarından itibaren bizimle çalışacaksın, mutlu musun? Open Subtitles أنتِ ستعملين لصالحنا إبتداءً من الغد، مسروره؟
    Tamam, yazarlarımızdan biriyle çalışacaksın. Open Subtitles حسناً، إنك ستعملين مع أحد طاقم كُتَّابنا
    Bununla ne yapacaksın kızım? Open Subtitles ماذا ستعملين بذلك، يا فتاة ؟ تعملي لنا بهِ سندويش ؟
    Bir kez daha çalışacağını söyle yoksa seni çok kötü yaparım! Open Subtitles أخبرينني أنك ستعملين من أجل ذلك مرة أخرى وسوف أوسعك ضرباً
    İyi bir yemek için şehre kaçayım deme sakın, çünkü durmadan çalışıyor olacaksın. Open Subtitles ولا تفكّري بالهروب إلى البلدة من أجل عشاء جيد لأنك ستعملين كلّ الوقت
    Eğer burada çalışacaksan, buna inanmalısın. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ ستعملين هنا , فعليك ِ أن تصدقي ذلك
    Hayır onlarla SR ekibindenmiş gibi çalışıyorsun ve de sana para verdiğim normal işini yapacaksın. Open Subtitles لا ، ستعملين معها كما يفعل مكتشف المواهب وستقومين بعملك الإعتيادي الذي وظفته لأجله
    Odası senin çalışacak olduğun ...babasının ofisinin altında Radyoyu alabilirsin. Open Subtitles وغرفتها تقع أسفل غرفة مكتب والدها حيث ستعملين إنأمكنكِالحصولعلى المذياع... أحضريه إلى هنا
    Geç saatlere kadar çalışmak gerekirse, sen çalışacaksın. Open Subtitles ،لذا ، إن كان عليكِ العمل متأخراً ستعملين
    Evet, ama bu sene striptiz etkisi yaratmaya çalışacaksın. Open Subtitles أجل , ولكنكِ ستعملين بالرقص المُتعريّ لهذا العام.
    Sanırım geç saate kadar çalışacaksın he? Karşımızdaki adam sağ olsun. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يعني بأنكِ ستعملين للوقتٍ متأخر ؟ .بفضلِ الشاب الذي ينافسنا
    Sanırım geç saate kadar çalışacaksın he? Karşımızdaki adam sağ olsun. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يعني بأنكِ ستعملين للوقتٍ متأخر ؟ .بفضلِ الشاب الذي ينافسنا
    Suç departmanında çalışacaksın. Tüm kaynaklarımıza erişimin olacak. Open Subtitles ستعملين في قسم الجرائم ستتمكنين من الوصول لكافة مصادرنا
    Ameliyat sırasında çok çalışacaksın. Open Subtitles طالما أنكِ موجودة هنا، ستعملين على الدوام
    Eninde sonunda benimle de röportaj yapacaksın. Open Subtitles ستعملين معي مقابلة في نهاية المطاف
    Merhaba Birgitte. Bugün evden çalışacağını sanıyordum. Open Subtitles مرحبا بيرغيت، توقعتك ستعملين من بيتك اليوم
    Pekala şu andan itibaren... ne yazık ki tek başına çalışıyor olacaksın. Open Subtitles أجل, من الأن فصاعداً أخشى أنكِ ستعملين وحدك
    Eğer burada çalışacaksan, buzdolabını kullanmayı öğrenmelisin. Open Subtitles الآن، إذا كنتِ ستعملين هنا، عليكِ أن تتعلمي كيف تُبحري في الثلاجة.
    Gece çalışıyorsun! Sen kötü bir kızsın! Open Subtitles ستعملين مع غيره إنكِ فتاة سيئة
    Evet, hafta sonları ve tatillerde de çalışacak mısın? Open Subtitles أجل، ستعملين بنهاية الأسبوع و العطل؟
    Eğer seni severse, paten kayabildiğin sürece, bütün yıl çalışırsın. Open Subtitles إذا أحبّك، ستعملين طول العام طالما يمكن أن تتزحلقي.
    Caroline, senin şurada çalışman gerekiyor. Hollywood, kadınlara böyle mi davranıyormuş? Open Subtitles - كارولاين) ستعملين في الخلف) - أبهذه الطريقة تعامل هوليوود النساء؟
    Şerif Bei Fong'la da işbirliği yapmayı düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل ستعملين مع الرئيسة باي فونغ) والشرطة؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more