"ستعمل هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Bu tekniğin ne zaman ve nasıl çalışacağını etkileyecek çok fazla etmen var. TED ترون إن هناك العديد من العوامل تؤثر في متى وكيف ستعمل هذه التقنية
    Çünkü ondan sonra, Bu küçük şeyler son derece şaşırtıcı bir gerçekliği anlamaya açılan mütevazi bir arka kapı gibi davranır. TED لأنه فيما بعد، ستعمل هذه الأشياء الصغيرة كنوع من مدخل متواضع آخر لفهم الواقع المفاجئ بشكل لا نهائي.
    Bu Makine'nin nasıl çalışacağı hakkında bir video gösterimiz var. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الفيديو لهذا لنرى كيف ستعمل هذه الآله
    Ryan, Bu zamazingo çalışacak mı? Gürültü ve kıvılcım görmek istiyorum. Open Subtitles ريان هل ستعمل هذه الآلة الصغيرة انا اريد فرقعة مدوية و شرارة قوية.
    Bu gece mağazayı açacaklar eğer oraya geri dönmek istemiyorsan falan vardiyanı ben alabilirim. Open Subtitles وما زالوا ستعمل هذه الليلة مفتوحة، حتى إذا كنت لا تريد أن تذهب إلى هناك أو أي شيء، وسوف تشمل التحول الخاص بك.
    Şu tıkanıklığı açtığımızda Bu su azgın bir nehre dönecek. Open Subtitles بمجرد أن مسح هذا الانسداد، ستعمل هذه المياه تتحول الى النهر الهائج.
    Bu gece buraya gelmeyecektim çünkü kendime acımakla çok meşguldüm. Open Subtitles أنا لم تأتي ستعمل هذه الليلة لأنني كنت مشغولا جدا الشعور بالأسف لنفسي.
    Bu kitle imha silahını isteyecek. Open Subtitles اه، وقال انه يريد ستعمل هذه سلاح من أسلحة الدمار الشامل.
    Bu arabalar belli yerlerde çalışacak, diğer yerlerde çalışmayacak. TED ستعمل هذه السيارات في أماكن معينة و ليس في غيرها .
    Sizce Bu sefer olacak mı? Open Subtitles هل تعتقدون أنها ستعمل هذه المرة؟
    Bu gelen yıl benim yılım olacak Open Subtitles ستعمل هذه السنة القادمة ل تكون سنتي
    Ve Bu işe, birdenbire çocuk olmaya karar vermenin, sana sorumsuz ve umarsız davranma hakkı vermediğini anlayana kadar devam edeceksin. Open Subtitles وأنت لا ستعمل هذه حتى أن تبدأ لفهم... ... أن تقرر أن يكون طفل لا يعطي حصلت على ترخيص لتكون متهورة... ... و غير مسؤولة.
    Bu çok güzel bir Sükran Günü olacaktı. Open Subtitles وقد يكون ستعمل هذه والشكر الجميل.
    Bu geceyi mahvetmen potansiyeller arasında, o yüzden... Open Subtitles نعم كذلك ، يحتمل أن تكون أنت ستعمل هذه الليلة حتى الخراب...
    Pekala olay şu, seçkin bir takım,... bir kardeşler grubu olarak, La Lumbie'yle Bu gece oraya gideceğiz ve o adamı bulacağız. Open Subtitles (دينار) حسنا الآن، وهنا الصفقة ‎. فريق النخبة منا، و عصابة من الاخوة هي الذهاب ستعمل هذه الليلة، في لا وLumbie نحن
    Peki Bu öğleden sonra çalışıyor musun? Open Subtitles حسناً, ماذا عن هل ستعمل هذه الظهيره؟
    Bu konuşmayı şu an yapacağız. Open Subtitles نحن قد ستعمل هذه المحادثة الآن.
    Bu çalışacak. - Ciddiyim. Bunu yoluna sokacağım! Open Subtitles -لا، لا،لا، ستعمل هذه اللعبة، إنني أتولى الأمر بنجاح
    Bu nasıl çalışacak? Open Subtitles و كيف ستعمل هذه البلورات؟
    - Bu sefer çalışacak mı? Open Subtitles و هل ستعمل هذه المرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more