"ستكون الأمور على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey yoluna girecek
        
    • Her şey düzelecek
        
    • Her şey iyi olacak
        
    • Bir şey olmayacak
        
    • Hepsi geçecek
        
    • Herşey düzelecek
        
    • herşey yoluna girecek
        
    • Her şey yolunda gidecek
        
    Tamam, ta... tamam. Tatlım, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا عليكِ حبيبتي ، ستكون الأمور على ما يرام
    Tamam. Güven bana bebeğim. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ثقي بي يا صغيرتي، ستكون الأمور على ما يرام
    Tamam ve sonra Her şey yoluna girecek değil mi? Open Subtitles .. حسناً ، وحينها وحينها ستكون الأمور على ما يرام ، صحيح؟
    Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra Her şey düzelecek. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    Her şey iyi olacak, tatlım. Çıkardılar. Her şey düzelecek! Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام يا عزيزتي لقد اخرجوه, ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey yoluna girecek. İkimiz de bu gibi Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد تدرّبنا على هذا.
    Meraklanma babası, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق أيها الأب ستكون الأمور على ما يرام
    Meraklanma babası, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق أيها الأب ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey düzelecek. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Her şey yoluna girecek. İyi olacaksın. Open Subtitles انظري، ستكون الأمور على ما يرام أعني أنّك ستكونين بخير
    Sen bir insansın. Her şey yoluna girecek. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أنت بشري ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام أجل
    Anne, Her şey yoluna girecek. Onu bulacağız. Open Subtitles أمّي، ستكون الأمور على ما يرام سنعثر عليه
    - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles اسمعي، عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey yoluna girecek, bebeğim. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام يا عزيزتي
    Her şey yoluna girecek, göreceksin Suat. Open Subtitles "ستكون الأمور على ما يرام "سوات و سترى ذلك بنفسك
    Her şey düzelecek, tamam mı? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار
    Her şey düzelecek, tamam mı? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار
    İyi olacaksın, Her şey iyi olacak. Open Subtitles .ستكون بخير. ستكون الأمور على ما يرام
    Bir şey olmayacak. Sadece herkesin sakin kalması gerek. Open Subtitles بأس، ستكون الأمور على ما يرام يجب أن يبقى الناس هادئون و حسب
    Hepsi geçecek. Open Subtitles بهدوء ستكون الأمور على ما يرام
    Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra Herşey düzelecek. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    herşey yoluna girecek mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم فيما إذا ستكون الأمور على ما يرام
    Her şey yolunda gidecek. - Bir ev satın aldım. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد إشتريتُ منزلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more