| Beden mükemmel durumda. Eğer bu gece bir kafa bulabilirsek, sabaha hazır olur. | Open Subtitles | إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس |
| Aslında, eğer bana kahve getirirseniz... siz döndüğünüzde hazır olur. | Open Subtitles | في الواقع لو أحضرت لي القهوة ستكون جاهزة عندما تعود |
| Yemeğiniz birazdan hazır olur. İsterseniz oturun. | Open Subtitles | وجبتك ستكون جاهزة خلال دقيقة اذا سمحت اجلس |
| Kısa süre sonra, bu demo senin için hazır olacak. | Open Subtitles | إذاً، لدي عينة جديرة بالإهتمام و ستكون جاهزة بعد قليل |
| Bu mükemmel alaşım bir kaç ay içinde hazır olacak. | Open Subtitles | هذة هى التركيبة السليمة , ستكون جاهزة فى غضون شهور |
| Uçağın iki saat içinde kalkışa hazır olacağını söyledi. | Open Subtitles | اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين |
| Merhaba, çocuklar. Bugün vişneli kek var. Tam yemek vaktine hazır olur. | Open Subtitles | مرحبا يااولاد،فطائر اليوم بالتوت ستكون جاهزة على الغداء |
| Kahvelerimiz bir kaç dakikaya hazır olur kızlar. | Open Subtitles | القهوة ستكون جاهزة في بضع دقائق في الواقع أنا أفضل كوب من النبيذ، وإذا كنت لا تمانعين . حسنا، سأحضر النبيذ .. |
| Bomba 30 dakika içinde hazır olur demiştim ve hazır da olacak. | Open Subtitles | أخبرتك أن القنبلة ستكون جاهزة خلال 30 دقيقة |
| Sence değişiklikler ne zaman hazır olur? | Open Subtitles | متى تعتقد بالضبط أن التغييرات ستكون جاهزة ؟ |
| Kamyonetim bir iki güne hazır olur yani bundan sonra kendim gelebilirim. | Open Subtitles | . شاحنتي ستكون جاهزة خلال يوم أو يومين لذلك , أعتقد أنني سيطرت على الوضع |
| Örnek banknotlar gelecek Pazartesi'ye kadar hazır olur. | Open Subtitles | عينات العملة ستكون جاهزة بحلول يوم الأثنين المقبل. |
| RB:Evet, 12 ay içinde hazır olacak, sonra ki 12 ayda testleri yapılacak | TED | ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة |
| Mısırlar 90 gün içinde hasada hazır olacak. | Open Subtitles | الذرة ستكون جاهزة للحصاد في غضون 90 يوماً. |
| Kaçış uçağımız 30 dakika içinde hazır olacak, General. | Open Subtitles | خطة هروبنا ستكون جاهزة خلال 30 دقيقة يا جنرال |
| İlk grup iki saat içinde hazır olacak. | Open Subtitles | المجموعة الأولى ستكون جاهزة في خلال ساعتان |
| İyi haber, 4 tane Nuh'un Gemisi zamanında hazır olacak. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي الإجماع على أن أربعة من السفن ستكون جاهزة للعمل في حينها |
| Paketiniz bir dakikaya hazır olacak. | Open Subtitles | طلبك الإخراج ستكون جاهزة في دقيقة واحدة. |
| 20 Ocak'da hazır olacağını sanmıyorum ama sanırım bunu bilecek kadar zekaya sahip. | Open Subtitles | لا أعتقد انها ستكون جاهزة في العشرين من يناير ولكن أعتقد ان لديها الذكاء لتصل لذلك في النهاية |
| Ameliyathanenin 15 dakika içinde hazır olacağını bilmenizi istedim. | Open Subtitles | أردتُ إعلامكِ أن غرفة العمليّات ستكون جاهزة خلال 45 دقيقة |
| Tamamen unuttum. Hafta sonuna hazır olurlar. | Open Subtitles | لقد نسيتها سوف ستكون جاهزة بنهاية الإسبوع |
| - Evet. Tüm sergilerin hafta sonuna kadar hazır olacağından emin misin? | Open Subtitles | هل انت متأكدة ان كل المعروضات ستكون جاهزة فى نهاية هذا الاسبوع؟ |