"ستلعبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • oynayacaksın
        
    • oynayacaksınız
        
    • oyna
        
    • oynarsın
        
    Görünüşe göre Sahra'da kendi kendine oynayacaksın. Yanma. Open Subtitles يبدو أنّك ستلعبين بتلك الصحراء لوحدك، لا تحترقي من شمسها
    Bayan Pacman falan mı oynayacaksın? Open Subtitles ستلعبين الآنسة باكمان أو شيء ما ؟
    Sizin olmayan bir çocuğun annesi rolünü nasıl oynayacaksınız? Open Subtitles كيف ستلعبين دورَ الأمّ لطفلةٍ ليستْ لكِ؟
    - Nasıl oynayacaksınız? Open Subtitles وكيف ستلعبين دور امراة ميتة؟
    İlgili gelini oyna. Open Subtitles ستلعبين دور زوجة الابن الصالحة
    Sen dalgalanma denen şeyi oynarsın. Senin aracılığınla alır ve para stoklarım. Open Subtitles أنت ستلعبين ما يسمى " الطوف " أتعامل من خلالك وأخزن مالا
    Senaryoyu getirdim. Gulyabaninin karısını oynayacaksın. Open Subtitles أحضرت السيناريو ستلعبين دور زوجة الغول
    Masamda oturduğuna göre oynayacaksın. Open Subtitles ستلعبين لأنكِ تجلسين على مائدتى
    Sen de saygıdeğer anne ve eş rolünü oynayacaksın. Open Subtitles وأنت ستلعبين دور الأم والزوجة المخلصة
    Demek oyunu bu şekilde oynayacaksın, ha? Open Subtitles إذا ستلعبين بهذه الطريقة , هاه ؟
    Yemek yemezsen yarın nasıl oynayacaksın? Open Subtitles -كيف ستلعبين غداً إذا لم تأكلين ؟
    Daha neler, tabii ki de oynayacaksın. Open Subtitles عم تتحدثين ؟ بالطبع ستلعبين
    Çiftin karısı rolünü oynayacaksınız, lütfen. Open Subtitles ستلعبين دور زوجته حسناً
    Yine Amanda'yla kuklacılık mı oynayacaksınız? Open Subtitles - دعني اخمن - ستلعبين بأماندا مجددا؟
    Hayır, siz bayan bir ajanı oynayacaksınız. Open Subtitles لا , أنت ِ ستلعبين دور عميلة
    - Salome'yi de siz oynayacaksınız. Open Subtitles ستلعبين دور "سالومي "
    Sen Angela'yı oyna, ben de senin yerine geçeyim. Open Subtitles إنت ستلعبين دور "آنجيلا" ،و أنا سأتظاهر بأنني أنت
    Annen çalışırken sen oyna, tatlım. Open Subtitles ستلعبين يا صغيرتي بينما أمك تعمل
    Çünkü bunalım geçirirsin ve yanlış adamla oynarsın. Open Subtitles لأنك ستصابين باليأس و ستلعبين مع الشخص الخاطئ
    Bence sağ kanatta daha iyi oynarsın. Open Subtitles لكن سيدى اعتقد انك ستلعبين افضل فى الجناح الايمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more