"ستهرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçacak
        
    • kaçar
        
    • kaçıyor
        
    • kaçacaksın
        
    • kaçacağını
        
    • kaçıyorsun
        
    • Kaçtığını
        
    • kaçıp
        
    • kaçardı
        
    • kaçmaya
        
    • kaçacaksınız
        
    • kaçabileceğini
        
    • gidecek
        
    • kaçarsan
        
    • kaçıyorsunuz
        
    Yoksa hep tahmin ettiğim üzere şımarık zengin bir çocuk gibi kaçacak mısın? Open Subtitles او ستهرب مثل الفتي المدلل الهارب كما عرفتكم دائما ؟
    Dünyayı kurtarıp da ne yapacaksın? Ne yapacaksın? kaçacak mısın? Open Subtitles إذا اضطررت للقتال لإنقاذ العالم هل ستهرب من هذا؟
    Eğer bir kızla çok fazla konuşursam ya güler ve kaçar ya da gülerek kaçar. Open Subtitles لو أنا تحدثت مع أي فتاة اما انها ستضحك وتهرب مني أو ستهرب بعيدا وهي تضحك
    Lemon kaçıyor, biliyorum, ancak bu kendi sağlığını tehlikeye atmana değer mi? Open Subtitles أنا أعرف بأن ليمون ستهرب لكن هل هذا يستحق المخاطرة بصحتك؟
    - Benden kaçacaksın! Ne yaptığını biliyorum. - Evet doğru, kaçacağım! Open Subtitles ـ أنتِ تهربين منى، إننى أعرف هذا جيداً ـ نعم، إننى أهرب بكل قوتى، أية إمراة ستهرب منك
    Her neredeysen hala tutsak haldesin. Nasıl kaçacağını da bilmiyorum. Open Subtitles أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب
    kaçıyorsun, onlar seni gördükleri yerde vuracaklar. Open Subtitles ستهرب, وسيطلقون النار عليك فى الحال
    Ben de hep, onun bir çocukla Kaçtığını düşünürdüm. Open Subtitles لقد أعتدتُ الإعتقاد إنه ربما ستهرب فحسب..
    - Sherry tekrar kaçacak ve çok geç olacak. Open Subtitles أنها ستهرب مجدداً، وسيصبح الوقت متأخراً جداّ
    Sokağa çıkma yasağını delecek, sigara içecek, muhtemelen okuldan kaçacak. Open Subtitles ربما ستكسر منع التجول , او انها ستشعل سجارة او اثنتين او ربما ستهرب من المدرسه
    Hesabı alabilir miyim? kaçacak mısın? Hey. Open Subtitles سأذهب ستهرب بعيداً فحسب؟ عندي فكرة أفضل دعنا نظهر للجميع حقيقتك
    Akıllıysa kaçar. Lanet olası şehirden kaçmayı deneyecektir. Open Subtitles ستهرب إن كانت ذكية ستحاول بكل الطرق لكي تخرج من المدينة
    Ama makarayı erken sararsan, balık yemle birlikte kaçar. Open Subtitles ولكن إذا حركت السنارة بوقت مبكر جداً، ستهرب الأسماك بالطعم.
    Kara sancağı erken dalgalandırırsa ganimet kuyruğu kıstırıp kaçar. Open Subtitles ارفع الراية السوداء مبكراً جداً والغنيمة ستهرب
    Bu hafta sonu değil. O benimle kaçıyor. Open Subtitles ليس هذا الأسبوع إذ أنها ستهرب معي.
    - kaçıyor musun yani? Open Subtitles أتعني بأنّك ستهرب ؟
    Hey! El bezini almış, kaçıyor! Open Subtitles ستهرب و بحوزتها القماشة
    Sen artık aranan birisin. Hayatının sonuna kadar kaçacaksın dostum. Open Subtitles إنّك رجل مطلوب، ستهرب لبقيّة حياتك يا رجل
    kaçacağını düşündüm, sarı göbekli yalancı. Open Subtitles ظننت أنك ستهرب, يا صانع العصير ذو البطن المنتفخ
    Bir de pazartesi günü Chicago'ya kaçıyorsun. Open Subtitles والآن يوم الإثنين ستهرب بعيداً لشيكاغو
    Bu salak da Sunaina ile Kaçtığını söyledi. Open Subtitles ‎و أنت كنت مفقوداً أيضاً. ‏ ‎و هذا الأحمق قال إنك ستهرب مع سوناينا.
    Havaya ateş etmeliydin. kaçıp giderdi. Open Subtitles كان عليك إطلاق رصاصة بالهواء ، كانت ستهرب
    Böyle adi bir kravatı hangi çıtır görse kaçardı zaten. Open Subtitles ستهرب أي جميلة ترى ربطة عنقك الرخيصة تلك
    O yüzden bana ne tarafa doğru koşacağını söylersen kaçmaya çalışırken birbirimizle çarpışmayız. Open Subtitles إذن لو أخبرتني بأي طريق ..أنت ستهرب. سأتأكّد من أننا لن نصطدم ببعضنا البعض.
    Yarın saat beşte patlama gerçekleştikten sonra belirlediğimiz yoldan, kaçacaksınız. Open Subtitles غداً في تمام الساعة الخامسة مساءً بعد أن تقوم بتأكيد الإنفجار ستهرب باستخدام المسار المخطط له
    Nasıl onun adaletinden kaçabileceğini düşündün? Open Subtitles كيف أمكنك ان تظن .. بأنك ستهرب من عدالته ؟
    Gelip bana, üzerine cinayet yıktıklarını birilerinin çocuklar üzerinde deneyler yaptığını söyleyip sonra da öylece çekip gidecek misin? Open Subtitles أعني، أنّكَ تقول أنّ تهمةً لُفّقتْ لك و هناك من يُجري تجاربَ طبّيّة على الأطفال و أنتَ ستهرب و حسب؟
    Peki, riskli, ama eğer kaçarsan,.... hayatının sonuna kadar kaçmak zorunda kalırsın, gene de karar senin. Open Subtitles حسنا، إنها مخاطرة، لكن إن هربت ستهرب لبقية حياتك. هذا مصيرك
    "Neden kaçıyorsunuz sayın Taliban?" Open Subtitles الى اين ستهرب يا سيد طالبان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more