"ستُفتح" - Translation from Arabic to Turkish

    • açılacak
        
    • kapılar
        
    Ama kapılarımız yarın sabah 10'da tekrar açılacak. Open Subtitles لكن أبوابنا ستُفتح مرةً أخرى في العاشرة صباحاً من يومِ الغد.
    kapılar yakında açılacak. Open Subtitles انتبه لخطواتك رجاءً، ستُفتح البوابات عمّا قريب
    kapılar yakında açılacak. Hazırlanmanız gerekiyor. Open Subtitles ستُفتح البوابات عمّا قريب، حان الوقت لتجهزي لذلك
    Kapı açılacak ve Karanlık Efendi'miz, sonunda cisimlenmiş olacak. Open Subtitles لثلاث ليالي فقط ستُفتح الابواب وأخيراً سيتجسد ربنا سيد الظلام
    Kızının bağlantılarından fayda ummak kulağa biraz garip gelebilir ama hiçbir şey yapmana gerek yok ve kapılar sana da açık olacak. Open Subtitles ربما يبدو فعلاً غريباً أن تسعى للمنفعة على حساب أبنتك ولكنك لست بحاجة لفعل شئ والأبواب ستُفتح لك
    Çarşı 5 dakika sonra açılacak. Open Subtitles صالة الألعاب ستُفتح بعد خمس دقائق
    Güç yüklenmesi tamamlanınca bir portal açılacak ve 2071'e gideceğiz. Open Subtitles عندما يتم تعزيز قوة الأداة بوابة ستُفتح سننتقل من خلالها لعام 2071...
    Üç saniye içinde o kapılar açılacak ve 20 gardiyan bize ateş edecek. Open Subtitles بعد ثلاث ثواني، تلك الأبواب ستُفتح... وسيكون هناك 20 حارساً هنا لضربنا.
    O taş tablete göre Rinne'nin gücüne sahip kişi aya yaklaştığında ayın üzerinden yansıyacak göz Sonsuz Rüya bahşetmek için açılacak. Open Subtitles عندما يمتلك المرء قوة رينّي ويقترب من القمر... ستُفتح العين التي تعكس نفسها على القمر وتُحقق الحُلم الأبدي
    Yakında açılacak ama sadece gün batımına kadar. Open Subtitles ستُفتح قريباً لكنْ فقط حتّى المغيب
    Aksi takdirde portal açılacak ve Ölülerin Diyarı Yaşayanların Dünyası'nı kirletecektir. Open Subtitles وإلاّ فإن البوابة ستُفتح " وعالم الأموات سيفسد عالم الأحياء
    Şimdi gözlerin açılacak. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}الآن ستُفتح عيناك
    Her sarayın kapısı benim için açılacak. Open Subtitles وجميع الأبواب ستُفتح أمامي
    Malum açılacak birçok masum ölecek... Open Subtitles دماء طاهرة - {\pos(192,235)\cH0079FF}المالوم ستُفتح..
    kapılar çok yakında açılacak. Open Subtitles "ستُفتح البوّابات لفترة قصيرة"
    kapılar çok yakında açılacak. Open Subtitles "ستُفتح البوّابات لفترة قصيرة"
    O taş tablete göre Rinne'nin gücüne sahip kişi aya yaklaştığında ayın üzerinden yansıyacak göz Sonsuz Rüya bahşedebilmek için açılacak. Open Subtitles وفقًا لذلك الحجر اللوحي ...عندما يمتلك المرء قوة رينّي ويقترب من القمر ستُفتح العين التي تعكس نفسها على القمر وتُحقق الحُلم الأبدي
    - kapılar ne zaman açılacak? Open Subtitles -متى ستُفتح الأبواب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more