"سجلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaydettim
        
    • kayıt
        
    • kayıtlı
        
    • kaydetmiş
        
    • kaydoldum
        
    • yazıldım
        
    • kaydettin
        
    • yaptım
        
    • çektim
        
    • kaydetti
        
    • kaydedilmiş
        
    • aldım
        
    • yazdırdım
        
    • kaydedildi
        
    • kaydı
        
    Bir vatandaş gazeteciliği platformuna giriş yaptım iReport isminde, ve Bangalore'da manzaranın nasıl olduğuna dair bir video kaydettim. TED سجلت في صحيفة تعنى بالمواطن تسمى آي ريبورت، وقمت بتصوير مقطع فيديو عن كيف بدا ذلك المشهد في بانغالور.
    Bak, ona ateş ettiğinde gücünde hafif bir düşme kaydettim. Open Subtitles انظر, لقد سجلت هبوط طفيف فى المخرجات عندما اطلقت عليه.
    Usb'nin içerisine ses kayıt cihazı yerleştirdim ve tüm konuşmanızı kaydettim. Open Subtitles وضعت جهاز تسجيل ,في هذه الذاكرة الرائعة لذا سجلت محادثتكم كاملة
    Ve belki sen kızın nereye kayıtlı olduğunu bulabilirsin. Open Subtitles وربما يمكنكم معرفة أين سجلت لا ئحة الهدايا.
    Düğün videomuza futbol maçı kaydetmiş olmam da öyle. Open Subtitles ولأنني سجلت كرة القدم على شريط حفلة زفافنا
    Kadın sağlık görevlisi olmak için iki yıllık bir programa kaydoldum. TED سجلت في برنامج لمدة سنتين لأصبح مشرفة صحية
    Üç posta kartı aldım, tombalaya da yazıldım. Open Subtitles حصلت على ثلاث بطاقات بريدية ولقد سجلت لبنغو.
    Bu babunların seslerini hiç kaydettin mi? Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك سجلت أي من تلك الأفعال لقرود البابون؟
    Ve Dizzy'i kaydettim, ve o bir yıl sonra öldü McCoy Tyner isminde bir adama bizim yaptığımız şeyleri anlattıktan sonra. TED و سجلت حفل ديزي، وتوفى بعد عام من ذلك. ولكن ليس قبل ان يخبر شخصا يدعى ماكوي تاينر عما نفعله
    Dün gece dışarıda ses kaydediyordum ve sizin kazayı da kaydettim. Open Subtitles بالأمس كنتُ أسجل بعض الأصوات .و لقد سجلت حادثكم .لقد سجلت الحادثة بأكملها على الشريط
    Bu sinyali ilk makine görünmeden önce kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل ظهوراولماكينة.
    Ve buda Nancy Wilson adındaki kadın için yapılmış olan bir oda, geçen yılbaşında okulumuzda bir kayıt yaptı. TED و تلك غرفة بنيت لاجل سيدة تدعى نانسي ويلسون، التي سجلت ذلك الالبوم في مدرستنا عيد الميلاد الماضي.
    kayıt yapılan gün, eserin çalındığı gün müzisyenle aynı odada olmayı arzularız. TED نشتاق لنكون فى نفس القاعة مع العازفين يوم أن سجلت و عزفت مقطوعاتهم.
    - Aden'e kayıtlı bir tanker. - Yemen? - Bu olamalı. Open Subtitles اسم هذه السفينة "نجمة لفوري "، سجلت في يوم 8 يونيو
    Çok şey var. Sadece vücuduna girenleri değil, çıkanları da kaydetmiş. Open Subtitles انها مكثفة، لقد سجلت ليس فقط ما يدخل جسدها
    5 yıl önce New York Üniversitesi'ne kaydoldum. Open Subtitles منذ حوالي الخمسة سنوات سجلت نفسي في وحدة نيويورك
    Peki, ben üç ayrı oyuna yedek olarak yazıldım, ve hepsi bu akşam çıkmamı istiyor! Open Subtitles سجلت دورَ ممثل بديل في ثلاث مسرحيّات مختلفة وهم جميعاً يُريدونَني أَنْ أَمثل اللّيلة
    Bana şantaj yaptığını söylediğini de kaydettin. Open Subtitles و سجلت أيضا شريط فيديو لنفسك تقول فيه أنك تريد ابتزازي
    48 kare çektim, eğer hoşuna giderse sonunu hızlandırırız. Open Subtitles لقد سجلت 48 وضعية للمشهد .. يمكنك تسريع الخاتمة اذا أردت
    Araç ilerlerken, şiddetli rüzgar hızları ve büyük ölçekte artan basınç kaydetti. Open Subtitles في الطريق لاسفل ,سجلت سرعات رياح عنيفة وضغط متزايد علي نحو واسع
    Meğerse üzerinde çalıştığı kayda o ölünce bir şey kaydedilmiş. Open Subtitles تبين أن الاسطوانة التي يعمل عليها.. سجلت شيئاً عندما مات
    Kasete aldım. Karın boşluğunu bitirdik. Open Subtitles سجلت العملية على شريط انتهينا للتو من التجويف البطني
    Şey, ismimizi yazdırdım ama kırk beş dakika bekleyeceğiz. Ne? Open Subtitles حسنا, أنا سجلت اسمينا, لكن لا بد أن ننتظر 45 دقيقة
    Her alışveriş gelecek kuşaklar için titizlikle aile defterine kaydedildi. Open Subtitles كل صفقة سجلت بدقة للأجيال القادمة في دفتر حسابات العائلة
    Burada 30 yılın kaydı var. Her kış yeniden yazılmış. Open Subtitles ثلاثون سنة ونيف سجلت هنا شتاء بعد الشتاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more