"سجل جنائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sabıkası
        
    • sabıka kaydı
        
    • suç kaydı
        
    • Sicili
        
    • sabıkalı
        
    • sabıka kaydınız
        
    Haydi ama, adam tertemiz, sabıkası yok. Open Subtitles بربّك، إنّه نظيف بشدّة، ليس لديه سجل جنائي.
    Zanlının sabıkası olmasına rağmen polis, küçük çocuğun ifadesini doğrulayamadı. Open Subtitles ‫وعلى الرغم من أن ‫المشتبه به لديه سجل جنائي ‫لم تتمكن الشرطة من ‫تأكيد شهادة صبيها
    Sal, ben sabıka kaydı olanları kast etmiştim. Her taksi şoförünün kaydını değil. Open Subtitles أريد اسم من لديه سجل جنائي وليس كل سائقي سيارات الأجرة
    Kuru temizleme zincirinin sahibi... şehirde 17 şubesi var, şiddet geçmişi yok, sabıka kaydı da yok. Open Subtitles بـ 17 موقع في المدينة لا تاريخ للعنف ولا سجل جنائي
    Evet, bir kaç park cezası var, ama bulabildiğim bir suç kaydı yok. Open Subtitles أجل، قليل من استدعاءات مخالفات الموقف، لكن لا يوجد سجل جنائي أمكنني إيجاده
    Sicili yok. Open Subtitles لا سجل جنائي لديه.
    Yani orduya girmeden önce sabıkalı olduğunu biliyordunuz. Open Subtitles إذاً كنت تعرف أنّه كان لديه سجل جنائي قبل إلتحاقه بالبحرية؟
    Herhangi bir sabıkası ya da arama emri var mı? Open Subtitles هل من سجل جنائي أو إنذارت بارزة؟
    Hayır... sabıkası, şiddetle ilgili bir kaydı yok. Open Subtitles لا... ليس لديه سجل جنائي ولا تاريخ مع العنف
    Biz mutlu oluruz. Otto'nun sabıkası yok, uyuşturucu da kullanmıyor. Open Subtitles سنكون بخير ، لدى (أوتو) سجل جنائي نظيف ولا يتعاطى المخدرات
    Orlando Iglesias. Bir sabıkası var, ufak tefek birkaç olay. Open Subtitles (أورلاندو يغليسياس)، لديه سجل جنائي لبعض الأشياء الدنيئة
    Bombacının adı Alan Dinkler, 27 yaşında sabıkası yok. Open Subtitles (آلان دينكلر) في الـ 27 عاماً، لا سجل جنائي لديه.
    Şu anda tutuklama emri var ve sabıka kaydı şöyle; Open Subtitles هناك مذكّرة للقبض عليه، ولديه سجل جنائي
    Neal, Faulkner'ın ilk baskısı üzerine iddiaya girerim ki lokantadaki o kiralık katillerin buradan New Jersey'e kadar sabıka kaydı vardır. Open Subtitles أراهنك بالطبعة الأولى (لرواية (ويليام فالكنر بأن اولئك الأحمقان من المطعم لديهم سجل جنائي من هنا "إلى ولاية "نيوجيرسي
    Herhangi bir sabıka kaydı da yok. Open Subtitles ليس لديه سجل جنائي.
    Görünüşe göre bizim Marshall Smith'in sabıka kaydı varmış. Open Subtitles إتّضح أنّ فتانا (مارشال سميث) لديه سجل جنائي.
    sabıka kaydı yok. Open Subtitles ليس لديه سجل جنائي.
    Kestler'ın suç kaydı yok ama Chandler polis departmanının takibindeymiş. Open Subtitles اذن,كيسلر ليس عنده سجل جنائي لكنه أصبح تحت مراقبة قسم شرطة تشاندلر مؤخرا لماذا؟
    Ama iki gün önce yepyeni bir suç kaydı olmuş tam da Scott Fuller'ın kaydına çok benzer. Open Subtitles لكن قبل يومين تم اعطاءه سجل جنائي بشكل مفاجئ هذا يبدو مالوفا مثل سكوت فولر
    Muhtemelen ateş edenin bir suç kaydı yoktur. Open Subtitles القاتل مرجح أنه لايملك سجل جنائي
    William Malo gibi Sicili temiz biri güpegündüz onu neden kaçırsın ki? Open Subtitles - -(لكن لم (ويليام مالو --رجل دون سجل جنائي
    Peki sabıkalı tecavüzcülerden ne haber? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يمتلكون سجل جنائي فيه اعتداء جنسي
    Evet, ben de öyle. Tamam oldukça etkileyici bir sabıka kaydınız var. Open Subtitles أجل، وأنا كذلك، حسناً، إذاً لديكِ سجل جنائي مبهر جدّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more