"سحبتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • çekti
        
    • sürükledin
        
    • çekip
        
    • sürükledi
        
    Aşırı derecede garip ama beni resmen içine çekti. Open Subtitles اتعلمين, إنها غريبه للغايه حسناً؟ ولكنها.. سحبتني إليها
    Beni o bakış sana çekti. Open Subtitles تلك النظرة سحبتني وجعلتني أتبعك
    Fildişi için mi, kadın için mi beni Afrika'ya sürükledin? Open Subtitles سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة؟
    Beni sırf bunun için mi buraya sürükledin? Open Subtitles سحبتني طول الطريق من العمل لأجل ذلك؟
    Beni tatlı parçaların yanından çekip, işinin acil olduğunu söylemiştin. Open Subtitles سحبتني من شخص يقول لديه عمل لا يقبل التأجيل
    Beni çekip sahneye çıkardı ve İçeri götürdü. Open Subtitles لقد سحبتني وجعلتني اصعد على المسرح ثم اخذتني جانباً
    Rüzgar beni, iniş noktamın 90 metre kuzeybatısına sürükledi. Open Subtitles الرياح سحبتني 100 متر عن نقطة الهبوط، جهة الشمال الشرقي
    Annem resmen beni yataktan çekti. Open Subtitles لذا امي سحبتني جسديا خارج الفراش
    Cebir dersinden sonra beni tuvalete çekti. Open Subtitles ما قبل مادة الجبر، سحبتني إلى الحمام
    Dahası, beni buraya sürükledin bıraktın. Open Subtitles كذلك أيضــاً سحبتني إلى الخارج هنا
    Uyuyordum, zorla sürükledin beni. Uyuma hakkım var! Open Subtitles لقد سحبتني وأنا نائم ولدي الحق لأنام
    Beni yukarı mı sürükledin? Open Subtitles هـل سحبتني إلى الطابق العــلوي ؟
    Beni bayılttın, beni buraya kadar sürükledin... Open Subtitles أنت ضربتني و أفقدتني الوعي ثم سحبتني إلى هنا...
    Aslında buraya beni sen sürükledin. Open Subtitles أنت الذي سحبتني الى هنا فعلياً
    Beni konforlu araştırma pozisyonumdan çekip İlmekçiler programına bıraktığın zaman insanların incinebileceği hakkında uyarmamıştın. Open Subtitles عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى
    Hiçbir fani kadın beni o nehirden çekip alamazdı. Open Subtitles ليست إمرأة فانية من سحبتني من ذلك النهر
    Senin Samantha Carter'ın bir deney üzerinde çalışırken kazara beni buraya sürükledi. Open Subtitles "سامانثا كارتر" كانت تعمل على تجربة عندما سحبتني بشكل غير مقصود
    Sen olduğunu bilmeliydim. Billie yol boyunca beni buraya sürükledi. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أن هذا أنت (بيلي) سحبتني طوال الطريق الى هنا
    15-20 metre sürükledi beni! Open Subtitles سحبتني تقريبا لمسافة 50 قدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more