"سخروا مني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana güldüler
        
    • alay
        
    • Bana kötü
        
    • Bana gülüp
        
    • benimle dalga
        
    Hayatımın en iyi gecesi olacaktı ve bana güldüler. Open Subtitles كان يفترض أن تكون هذه أجمل ليلة في حياتي ولكنهم سخروا مني
    O dolapçılar bana güldüler, ama son gülen ben olacağım. Open Subtitles صانعوا الخزائن سخروا مني لكنّهم سيرون
    Ne zamandır bunu planlıyordum... Ben daha çocukken... kırk yıl boyunca bana güldüler. Open Subtitles ...ليست لديك فكرة منذ متى و أنا أخطط منذ أن كنت طفلا ، سخروا مني مدة أربعين سنة
    Hayatım boyunca baban yüzünden alay edildim. Bu kez de senin yüzünden alay konusu olamam. Open Subtitles لقد سخروا مني طيلة حياتي بسبب والدك، لا يمكنني التحمل أكثر بسببك.
    Bana kötü davrandılar. Open Subtitles لقد سخروا مني
    Bana gülüp geçtiler, Jen. Open Subtitles " لقد سخروا مني يا " جين
    Görüyorsun, arkadaşlarım benimle dalga geçmişlerdi ama sen ve dostların beni öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles هذا فقط لأن أصدقائي سخروا مني بينما أنت و أصدقاءك تريدون رأسي
    Kadın gibi oynadığım için bana güldüler ama buna değdi. Open Subtitles أتعلموا ،لقد سخروا مني لأني ألعب ladies' tees لكنها أتت بثمارها
    Cole, bana güldüler. Open Subtitles كول، لقد سخروا مني
    Tam McLeod'un önünde, bana güldüler. Open Subtitles حتى امام مكلاود سخروا مني
    bana güldüler. Hep o çocuk yüzüden. Open Subtitles لقد سخروا مني بسبب ذلك الصبي
    İnterpol'dekiler, kimin peşinde olduğumu söylediğimde bana güldüler. Open Subtitles لقد سخروا مني في (الإنتربول) عندما أخبرتهم عن الشخص الذي أطارده
    Engelli olduğu için , konuşmuyor için ... köy herkes... yıllardır beni alay. Open Subtitles الجميع في القرية قد سخروا مني لسنوات لعدم تحدثي ، لإعاقتي
    Dördüncü sınıfta, beden dersindeyken halata tırmanamayınca diğer çocuklar benimle alay etmişti. Open Subtitles - عندما كنت في الصف الرابع , لم استطع تسلق الحبل في حصة الرياضة , وكل الاطفال سخروا مني
    Bana kötü davrandılar. Kötü mü davrandılar? Open Subtitles لقد سخروا مني
    Bana gülüp geçtiler. Open Subtitles لقد سخروا مني
    Önce ödülümü çalıyorlar, sonra da ben gitmek isteyince benimle dalga geçtikleri şenlik ateşindeki partiye gidiyorlar. Open Subtitles أولا قاموا بسرقة كأسي ثم ذهبوا للإحتفال عند مشعل النار بعد أن سخروا مني
    Lise daha iyi çünkü sadece üç tanesi benimle dalga geçti. Open Subtitles المدرسة الثانوية أفضل لأن ثلاثة فقط سخروا مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more