"سراحي" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin
        
    • Bırakın
        
    • tahliye
        
    • bıraktılar
        
    • özgür
        
    • bıraktı
        
    • Bırak
        
    • bırakacak
        
    • bırakırsan
        
    • bırakıyorlar
        
    • Çıkarın
        
    • salıverdi
        
    • beni serbest
        
    • bırakacaksın
        
    • bırakacaksınız
        
    İzin almadan eyaleti terk etmek gözetim memurumu gerçekten sinirlendirir. Open Subtitles مغادرة الولاية دون إذن سوف تغضب ضابط إطلاق سراحي بشدة
    Gitmeme izin verirsin ve ben bu hiç olmamış gibi davranırım. Open Subtitles أطلق سراحي وسأتظاهر بعدم سماع كلمة مما قلتَ، أما إن أبيت
    Beni Bırakın ve size kendimi affettirecek bir zevk yaşatayım. Open Subtitles اترك سراحي وسأريك من السرور .و المتعه ما سيغفر لي كل شيء
    "Gözaltı" ile tahliye etti beni, hatta, eski işime geri dönebildim, tabii ki cüzi bir maaş kesintisi ile. Open Subtitles لقد أطلق سراحي مع تعليق العقوبة حتى إنه سمح لي بالعودة إلى وظيفتي مرة أخرى مع تخفيض الأجر قليلاً
    Diğerlerini belki ele veririm diye beni bıraktılar. Akadaşlarıma nasıl ihanet ederim. Open Subtitles أتتصوّرين، لقد أطلقوا سراحي لكي يجعلوا النّاس يعتقدون بأنّني قد خنت أصحابي
    Ben özgür kalana kadar açlık grevi yapacağını yazmış. Bu çok hoş. Open Subtitles لقد وصلني خطاب من أحدهم يقول فيه أنه أضرب عن الطعام إلى أن يتم إطلاق سراحي
    Beni şarap mahzenine kilitledi ama sonra serbest bıraktı. Open Subtitles أوصد عليّ في قبو النبيذ، ولكنّه أطلق سراحي بعد ذلك.
    Vay be, kafesten çıkmama izin verdiğiniz için delirmiş olmalısınız. Open Subtitles سحقا، لابد أن كلاكما مجانين تطلقون سراحي من القفص ببساطة
    Tahliyeme iki hafta kalmıştı, ölmek üzere olan yaşlı bir adamı görmek için bir saat izin istemiştim. Open Subtitles كان لدي اسبوعان قبلان يتم اطلاق سراحي وكل ما طلبته ساعة واحدة للزيارة مع ذلك الرجل العجوز قبل ان يموت
    Şartlı salıverme memuru gönderdiğin mektupları görünce burada kalmama izin verdi. Open Subtitles بعد ما رأى ضابط إطلاق سراحي رسالاتك لي وافق أن أسكن هنا
    Diyorum ki başka birinin daha ölmesini istemiyorsanız beni serbest Bırakın. Open Subtitles أقول أطلق سراحي إن لم ترد أن يموت شخص آخر
    O halde ya suçlamada bulunun ya da Bırakın gideyim. Open Subtitles حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ، أو أطلق سراحي.
    Gitmek istiyorum. Ben Amerikan vatandaşıyım. Beni Bırakın. Open Subtitles أريد المغادرة، أنا مواطن أمريكي، أطالب بأن يُطلق سراحي.
    Hukuki açıdan bakarsak, tahliye şartlarımı bariz şekilde ihlal ettim. Open Subtitles من وجهة نظر القانون, كان الأمر انتهاك لشروط إطلاق سراحي
    Şartlı tahliye edilmeden birkaç hafta önce, bir danışman beni cezaevinde sunulan yeni bir lisans dersine katılmam için teşvik etti. TED قبل إطلاق سراحي المشروط ببضعة أسابيع، شجعني مستشار على التسجيل في صف جامعي جديد يقدم داخل السجن.
    Ama bir milyar insan öldürdüğümü söylediğimde beni serbest bıraktılar. Open Subtitles ولكنهم أطلقوا سراحي حين أخبرتهم أنني قتلت ألوفاً مؤلفة من البشر.
    Ama Müdür Bey, tahliye görüşmem yarın ve yarın zaten özgür kalma şansım oldukça yüksek. Open Subtitles لكنَ جلسة استماع إطلاقي المشروط غداً أيها الآمِر و هُناكَ فرصةٌ جيدة بأنهُ سيُطلَق سراحي على أي حال
    Beni kullandı, haklısın, ama yanıldığını anladı, ve beni serbest bıraktı. Open Subtitles لقد إضطهدني, انتِ مُحقّة, لكنه أدرك بأنه كان على خطأ, وبعدها قام بأطلاق سراحي.
    Beni hemen Bırak yoksa bunun kötü sonuçlarına katlanırsın. Open Subtitles اطلق سراحي الان او تواجه النتائج المريعه
    -Ne yani! Vazgeçsem Guy gülümseyip, beni bırakacak mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني يجب أن أتراجع و (غيسبون) سيبتسم و يطلق سراحي ؟
    Eğer beni serbest bırakırsan sana istediğin kadar kadın bulurum. Open Subtitles سأساعدك بإحضار الكثير مما تشاء من النساء إذا أطلقت سراحي
    Beni bırakıyorlar. Antonina Dziwisz. Open Subtitles إنهم سيطلقون سراحي أنتونينا جيڤيش
    Çıkarın beni. beni serbest bırakmanızı talep ediyorum. Open Subtitles اخرجوني من هنا, انا اطالب ان تطلقوا سراحي
    Polis beni salıverdi. Open Subtitles الشرطة اطلقت سراحي
    Aslında, yapacağınız en iyi şey, beni serbest bırakmak olacaktır. Open Subtitles في الواقع , أفضل ماتقدرون على فعله هو إطلاق سراحي,
    Ama ben kazanırsam, beni özgür bırakacaksın, yeminimi yerine getirmiş sayıp bedenime dönmeme izin vereceksin. Open Subtitles ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي
    Ama siz de beni bırakacaksınız. Open Subtitles لكن عليكَ أن تُطلق سراحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more