"سراييفو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Saraybosna
        
    • Sarayevo
        
    • Sarayova
        
    • Saray Bosna
        
    • Sarajevo
        
    Ve aniden bir tank gördü Saraybosna'nın ana caddesinde yavaşça ilerleyen bu tank önüne çıkan her şeyi devirip geçiyordu. TED وفجأة .. ترى دبابة .. تسير ببطئ على طريق سراييفو الرئيسي .. تسحق وتزيح كل شيء يقف بطريقها.
    Yani bu tren hiç durmadan Saraybosna'ya mı gidiyor? Open Subtitles أنت تقول أن هذا القطار سيذهب إلى سراييفو و لا يتوقف؟
    Kosova, Saraybosna ve Bosna'daki tüm etnik temizliklerden sorumlu. Open Subtitles لقد كان المسئول عن عمليات التطهير العرقى فى كوسوفو ، سراييفو و البوسنه
    Özellikle ara vermek için durduğunda Sarayevo'da. Open Subtitles وخاصة عندما يكون هناك توقف عند سراييفو.
    Tanrım, bu sadece Sarayova'da oluyor. Open Subtitles ياإلهى، هذا يمكن أن يحدث . فقط فى سراييفو
    Hope'un Saray Bosna'da savaş alanında gönüllü doktor olduğu yıl. Open Subtitles و السنة التي كانت تعمل هوب فيها كطبيبة إغاثة في منطقة مزقتها الحرب سراييفو
    Sarajevo'ya gidip doktorluk stajınızı yapmaya hangi sebep itti sizi? Open Subtitles وما الذي جعلك تقومين بالتطوع الطبي في " سراييفو " ؟
    İki ateşten sonra Saraybosna ve tüm dünya savaşa girecek. Open Subtitles "طلقتان ، و ذهبت "سراييفو و العالم بأكمله إلى الحرب
    Saraybosna kuşatması modern tarihteki en uzun kuşatmaydı. Open Subtitles وكان حصار سراييفو أطول حصار في التاريخ الحديث.
    Saraybosna'dan yeni döndüler. Diego inanılmaz fotoğraflar çekmiş. Open Subtitles لقد عادوا توّاً من سراييفو دييغو قد التقط بعض الصور الرائعة
    Bayanlar ve baylar, alın size Saraybosna! Selam aşkım. Open Subtitles سيداتي سادتي, استمتعوا في سراييفو مرحباً, حبيبي
    Neden Saraybosna'da doğduğumu sorduklarında utanıyorum. Open Subtitles عندما سألوني عن سبب ولادتي في سراييفو أحسست بالخزي
    Bu bebek, buram buram nikotin ve Saraybosna kokacak. Open Subtitles سيكون هذا الطفل نتن من السجائر ومن هذه البلدة سراييفو
    Bu, savaş boyunca orada çalışmış gazetecilerin ve insani yardım çalışanlarının oldukça hüzünlü bir buluşması idi ve tabii ki cesur ve korkusuz Saraybosna halkının kendisinin TED لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم.
    Umut ettiğim, söylediğim herhangi bir şeyi hatırlarsanız veya hikayelerimden herhangi birisini sabah kahvaltı sonrasında hatırlarsanız eğer Saraybosna'nın hikayesini hatırlarsanız, veya Rwanda'nın işimi yapmışım demektir. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    Sihirli bir çubuğum olsaydı, bilemiyorum oğlumu, benimle beraber Saraybosna'ya gelmeye, yeni bir hayata başlamak için ikna ederdim. Open Subtitles اذا كان لدي عصا سحرية "كنت سأقنع ابني بالعودة معي الى "سراييفو لنبدأ حياة جديدة
    Bu yaz, Saraybosna'daki evimize gitmeliyiz. Open Subtitles "علينا العودة في الصيف الى موطننا "سراييفو
    Saraybosna. 2000 yılı sonbaharı. Savaşın sona ermesinden beş yıl sonra. Open Subtitles * "خريف عام 2000 بـ"سراييفو * * بعد خمسة سنوات من انتهاء الحرب *
    Sarayevo'daki savaşı tetikleyen süikastten beş yıl sonra. Open Subtitles بعد خمس سنوات من اليوم الذي حدث فيه إغتيال "سراييفو" الذي فجّر الحرب
    Kanatlarımı çırparak, Sarayova sokakları üzerinde uçuyordum. Open Subtitles لوحت بيدى بعض الوقت وأنا طائر . فوق شوارع سراييفو
    O köprü, Saray Bosna'nın kuşatılması durumunda insani yardım götürebilmek için yapılan gizli bir tünelin yakınında. Open Subtitles و كان بالقرب من نفق سري تم بناؤه خلال حصار سراييفو بواسطة الناس الذين يحاولون إحضار على المساعدات الإنسانية إلى المدينة
    Sarajevo'daki soykırımdan sonra. Open Subtitles " بعد مجزرة " سراييفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more