"سرقت من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çaldım
        
    • çalındı
        
    • çaldı
        
    • çaldın
        
    • çalınan
        
    • çalındığı
        
    • tarafından soyuldum
        
    Hayır, bizim mekânımızda iş yapmaya kalkışan bok soyundan çaldım. Open Subtitles كلاّ , لقد سرقت من أحد المدمنين الحمقى والذي كان يحاول تخطينا
    Size çok para kazandırabileceğimi kanıtlamak için avukatınızdan çaldım. Open Subtitles سرقت من محاميك لأثبت أن بإمكاني جني الكثير من الأموال لأجلكم.
    On dakikadan az bir süre önce, bu banknotlar vestiyerdeki bir ceketten çalındı. Open Subtitles قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات
    60 tane AR-15, 30 tane M-4, 556'da kullanılan 6,000 kurşun ve üç düzine M-16, bu binadaki kasadan çalındı. Open Subtitles عدد 68 من عيار15و 30 من إم4 و 6000 ذخيرة حية من نوع 556 و 36 سلاح من إم 16 سرقت من خزينة هذا المبنى
    Marketin önünden hırsızlar çaldı. Open Subtitles لقد سرقت من خارج أحد المراكز من قبل بعض الحمقى
    Hayatımdan beş yıI çaldın, böylece ödeşmiş oluyoruz! Open Subtitles لقد سرقت من عمري 5 سنوات و أرد لك الجميل
    Amsterdam'daki kurbanın sahte doktorlar tarafından çalınan orijinal bir Van Gogh tablosu vardı. Open Subtitles ضحية أمستردام كان لديها لوحة فان قو الأصليّة سرقت من قبل مسعفيين مزيفين
    Malların çoğunun Ella'nın mahallesinden çalındığı anlaşıldı. Open Subtitles مجموعة من العناصر المسروقة سرقت من عمليات السطو الاخيرة في حي ايلا
    Motorlu bir sandalyedeki yaşlı bir kadın tarafından soyuldum. Open Subtitles لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة تركب كرسي متحرك.
    Ailemden çaldım, her şeyi mahvettim. Doğru düzgün OD dahi yapamıyorum. Open Subtitles سرقت من والديّ، دمرت كل شيء لم أستطع الانتحار بشكل صحيح حتى
    Ben de hırsızlardan çaldım. Open Subtitles سرقت من بعض اللصوص. صفقة كبيرة.
    Sizin için yalan söyledim, sizin için çaldım, sizin için aldattım, sizin için öldürdüm, sizin için neredeyse ölüyordum, ve siz... Open Subtitles كذبت من أجلكما، سرقت من أجلكما، زورت من أجلكما، قتلت من أجلكما، كدت أموت من أجلكما، وأنتما...
    300 yıllık kemik korsan sergimizden çalındı. Open Subtitles عظام عمرها 300 سنة سرقت من معرضنا الخاص عن القراصنة
    Ve sözünü etmiş olduğum bu araba polis arabalarıyla dolu park yerinden çalındı. Open Subtitles والسيارة المذكورة سرقت من ساحة توقف مليئة بمركبات الشرطة
    Birkaç gece önce bir komşumuzun evinden çalındı. Open Subtitles لقد سرقت من جيراننا قبل عدة ليالي مستحيل
    Ekinleri kolhozdan çaldı, tutuklandı ve sürgün edildi. Open Subtitles سرقت من المحاصيل الزراعية الخاصة بالدولة ثم قبضوا عليها وقاموا بترحيلها
    Yanında çalıştığı aileden çaldı, ve gece karanlığında kaçtı. Open Subtitles سرقت من العائله التي تخدمها وهربت في الليل
    Bu odadaki her insandan bir şeyler çaldın. Bu insanların her biri senin kurbanın. Open Subtitles سرقت من كلّ شخص في هذه الغرفة كلّ واحد منهم هو ضحيّة
    Paranı Borsa'daki düşüşte kaybettin. Sonra da araştırmana kaynak sağlamak için şirketin parasını çaldın. Open Subtitles لقد خسرت جميع أموالك في الإنهيار، لذا سرقت من هذه الشركة لتمويل أبحاثك.
    Ya fabrikadan çalınan 400 Tüfeği sana gösterirsem? Open Subtitles ماذا لو اريتك 400 بندقية ونشستر.. قد سرقت من المصنع
    Hepimiz ofisinden çalınan yılbaşı hediyelerini mi beklemeliyiz? Sen beklememelisin. Open Subtitles هل كلنا يجب ان توقع الهدايا التى سرقت من مكتبك ؟
    - Yarım milyonun çalındığı ve onlarca insanın birbirini öldürmeye çalıştığı bir bankada bir Noel Baba'yı yakalamaya odaklanmamızı mı söylüyorsun yani? Open Subtitles - هل تعني البنك التي سرقت من 1/2 مليون دولار، حيث أكثر من عشرة أشخاص حاولوا قتل بعضهم البعض،
    Ve odaya dönerken çapulcular tarafından soyuldum. Open Subtitles لقد سرقت من طرف اللصوص عند عودتي الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more