"سرّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gizlice
        
    • sır
        
    • Gizli
        
    Bu kadar utanç verici şeydir, o Madan Chopra'nın kızıdır gizlice birini sevdi. Open Subtitles هذا الشىء المخزي من بنت مادن شوبرا وهو أن تحب شخص ما سرّا
    Onu buradan gizlice götürmek değil, alenen bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أخذها سرّا. أريد يدها بشكل علني
    Onu buradan gizlice götürmek değil, alenen bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أخذها سرّا. أريد أخذها بشكل علني
    Gizli operasyoncuların işlerini ailelerinden bir sır olarak saklamasının iyi bir nedeni vardır. Open Subtitles هناك سبب جيد ليبقي الجواسيس المتخفيين أعمالهم سرّا عن عائلاتهم.
    sır değilse o halde hiçin daha önceden bize söylemediniz? Open Subtitles إنّه ليس سرّا فلماذا لم تخبرينا أولا؟
    Gizli çalışmalar sonucu uzaylılarla savaşmak için silah geliştirdiniz. Open Subtitles بتعاون، إشتريت نفسك توقّت إلى سرّا طوّر الطريق لمقاتلة الأجانب
    Görevimiz, onların işgaline karşı gizlice hazırlık yapmaktı. Open Subtitles شغلنا كان أن يستعدّ سرّا الطريق لإحتلالهم.
    Onlar sakinleşene kadar 2-3 ay gizlice görüşürüz. Open Subtitles إعتقد أنّه يمكننا الآن أن نتقابل سرّا لشهران أو 3 أشهر
    Sarhoş araba kullandığım ve gizlice inandığım şeyleri söylediğim zaman benim için bitti. Open Subtitles ساءت كلّ الأمور عندماَ حصلت على عقوبة القيادة تحت التخدير و قال كلّ تلك الأمور التي صدّقتها سرّا
    Simran'i gizlice buradan götürmek zorundayız. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ سمران بعيدا سرّا
    Ve bütün bu kadınların biyolojileri gizlice taşıyıcı olarak kullanılmak üzere bir hükümet programının parçası olarak hareket halindeki bir donanma gemisine götürüldüler. Open Subtitles وهؤلاء النساء كلّ كان قد إختطف... كجزء من البرنامج الحكومي... للمعالجة سرّا علم أحيائهم...
    Askeriye tarafından gizlice kurulan büyük ve yeni bir stüdyo olan UFA savaş çabasını kızıştırmak için filmler yaptı. Open Subtitles "إستوديو جديد هائل "إوفا تم تمويلة سرّا من الجيش صنع الأفلام لتشجيع المجهود الحربي
    Belki senden hoşlanıyor ve onun doğası öldürmek değildir, ve gizlice istediği... Open Subtitles فربما هو مثلكي و ليس في طبيعته القتل، وانما هو يريد سرّا -
    Daha sonra 1960'ta Arjantin'de kendine Ricardo Klement diyen bir adamın gizlice bu fotoğrafları çekildi. Open Subtitles ثمّ هذه الصور كانت قد اُخذت سرّا في الأرجنتين في 1960 "لرجل يدعو نفسه "ريكاردو كليمينت
    Maki, virüsü gizlice taşımak için mükemmel bir kılıf. Open Subtitles ماكي سفينة مثالية لحمل الفيروس سرّا
    - ben gizlice buluşmaktan hoşlanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أحبّ الإجتماع سرّا.
    yanlış gizlice buluşmak için yalan söylemende. Open Subtitles الخطأ يكمن في إجتماعكم سرّا
    Demek Leo, Donnie'ye onu sır olarak saklamasını söyledi. Open Subtitles ‏‏لذا طلب "ليو" من "دوني" إبقاء الأمر سرّا‏‏
    Yemin ederim. sır olarak saklayacağım. Open Subtitles أقسم لك سأبقي الأمر سرّا
    Yıllardır sizden bir sır saklıyorum. Open Subtitles كتمت سرّا عنكم لعدّة سنوات
    Görünüşte zeki ve yakışıklı olan ama Gizli gizli soylu bir tutkuyla yanan ve hemen sizinle yatmak isteyen biriyle tanışmanın hayalini mi kuruyorsunuz? Open Subtitles تتخيّل الإجتماع ببعض الشخصيات العبقرية لكن جيّاش سرّا بالعاطفة النبيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more