"سفارتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elçiliğimiz
        
    • elçiliğimize
        
    • elçilikte
        
    • elçiliğimizde
        
    • elçiliğimizdeki
        
    • Büyükelçiliğimizden
        
    • elçiliğimizle
        
    Elçiliğimiz ele geçirilmiş durumda ve 60'dan fazla Amerikan vatandaşı.. Open Subtitles سفارتنا تم الاستيلاء عليها, و اكثر من ستين مواطناً امريكياً
    Ne oradaki Elçiliğimiz ne de askeri hükümet nerede olduğunu biliyor. Open Subtitles فلا سفارتنا هناك تعرف عنه شيئاً، ولا الحكومة العسكرية تعرف أين هو؟
    Televizyonun sesini çok açmamaya dikkat ederim. Bu kaset bir saat önce Kashfar'daki elçiliğimize geldi. Open Subtitles سوف أتأكد أن يبقى صوت التلفاز منخفضاً. وصل هذا التسجيل إلى سفارتنا في كاشفار.
    Bu Robert Griggs elçilikte çalışıyor. Open Subtitles هذا روبرت جريجز .. من سفارتنا هنا
    Buradan olmaz ama elçiliğimizde işini bilen bir adamım var. Open Subtitles ليس من هنا، لكن لديّ رجل خبير تقنية في سفارتنا
    Belge elçiliğimizdeki bir dosyada. Birkaç güne kadar bir kopyasını yollarım. Open Subtitles الوثيقه موجوده بملف في سفارتنا وسأرسل لك نسخه منها خلال يومين
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Paris Büyükelçiliğimizden bir haber aldım. Open Subtitles آسف على الإزعاج، ولكني تلقيت لتوي مكالمة من سفارتنا بـ(باريس)
    Bizi öldüremezler. Elçiliğimiz buna izin vermez. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون قتلنا، لأن سفارتنا سوف تجن
    Elçiliğimiz ele geçirildi ve 60'dan fazla Amerikan Vatandaşı rehine olarak tutulmaya devam ediyor. Open Subtitles سفارتنا تم الاستيلاء عليها, و اكثر من ستين مواطناً امريكياً
    Elçiliğimiz onu canlı olarak dışarı getirmenizden memnuniyet duyacaktır. Open Subtitles ستقدّر سفارتنا جهودكم حقًا إن استطعتم إحضارها حية
    Elçiliğimiz, ülkenize iade işlemlerini ayarlayacaktır. Open Subtitles سفارتنا سترتب إجراءات عودتك للوطن.
    Talleyrand Hollanda Elçiliğimiz vasıtasıyla diğer bir elçimizin büyük bir saygıyla kabul edileceğini birdirmiş. Open Subtitles سمحوا لـ(توليار) أن يستقيل بإشراف سفارتنا الهولندية, و مبعوث آخر يتسلم عمله بإحترام
    Gerçekten sığınma hakkı istiyorsan sabah elçiliğimize git. Open Subtitles لو تتمنى اللجوء السياسي فعلا، فإذهب إلى سفارتنا في الصباح.
    Öyle ya da böyle, ürkmüş, Moskova'daki elçiliğimize sığınmış. Open Subtitles في كلتا الحالتين، أصابهُ الرُعب، فلجأ إلى سفارتنا في موسكو.
    Bir KGB binbaşısı, birkaç saat önce Ankara'daki elçiliğimize gelmiş. Open Subtitles "شخص ما، من الكي.جي.بي يتوجه إلى سفارتنا في "أنقرة
    Bizim elçilikte bana ne yapacaklarını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف ما سيفعلونه بي في سفارتنا.
    Yemen'deki elçilikte bir durum var. Open Subtitles لدينا حالة في سفارتنا في اليمن
    Bu muhteşem elçiliğimizde bulunuşunuzu belgelemiş bulunuyoruz. Open Subtitles ...لقد أخذنا الحرية لنوثق بقائك في سفارتنا العظيمة
    Washington'daki elçiliğimizde bir akşam yemeği düzenleyelim... ..1 4'ünde. Open Subtitles لنتصل بـ (جون راين) بالنسبة للعشاء في سفارتنا في (واشنطن) في 00 -في الرابع عشر
    Bu arada elçiliğimizdeki bir kaç deha orada çalışan herkesin eline sabıka kayıt defterini veriyormuş. Open Subtitles بدون ان أنسى, عبقري ما في سفارتنا كان يحتفظ بكتاب صوّر لكل العاملين هناك
    Khan bizim elçiliğimizdeki sızıntıyı tespit etmeye gönüllüydü... - ...kendi adamlarına ihanet etmeye değil. Open Subtitles (خان) كان مستعدا لتحديد الخرق داخل سفارتنا وليس خيانة شعبه
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Paris Büyükelçiliğimizden bir haber aldım. Open Subtitles آسف على الإزعاج، ولكني تلقيت لتوي مكالمة من سفارتنا بـ(باريس)
    Bogota elçiliğimizle görüştüm. Open Subtitles كنتُ حالاً على الهاتف مع سفارتنا في (بوجوتا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more