"سفر عبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • yolculuğu
        
    Bu filmde zaman yolculuğu falan yok. Open Subtitles لن يكون هناك اي سفر عبر الزمن في الفيلم.
    Yaşanan bir zaman yolculuğu muydu yoksa çok şeker yemiş bir çocuğun hayali miydi? Open Subtitles هل كان سفر عبر الزمن؟ أم مجرد خيالات واهمة لصبي أكل الكثير من الحلوى؟
    Evet, dedik. Sen zamanda yolculuğu keşfedecektin. Open Subtitles ـ أجل، بالفعل ـ وكنا على وشك أبتكار سفر عبر الزمن، صحيح؟
    Biraz düşünürseniz, zaman yolculuğu ... Open Subtitles إذا فكرت فيه، إنه سفر عبر الزمن
    Biraz düşünürseniz, bu bir zaman yolculuğu. Open Subtitles إذا فكرت فيه، إنه سفر عبر الزمن
    Zaman yolculuğu işte. Böyle şeyler olabilir. Open Subtitles إنه سفر عبر الزمن كما حدث
    Bu bir zaman yolculuğu mu? Open Subtitles أهذا سفر عبر الزمن ؟
    Tom, 2011'de zaman yolculuğu yapabiliyor musunuz? Open Subtitles (طوم) ألديكم سفر عبر الزمن في العام 2011؟
    Korkunç bir zaman yolculuğu yaptık. Open Subtitles -لقد قمنا بعملية سفر عبر الزمن ..
    Alt tarafı zaman yolculuğu. Open Subtitles ليس سوى سفر عبر الزمن
    Bu zaman yolculuğu mu? Open Subtitles -هل هذا سفر عبر الزمن؟
    Yaşam Şifresi, zaman yolculuğu değildir. Open Subtitles شيفرة المصدر ) ليس أداة سفر عبر الزمن )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more