"سفلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • alt
        
    • Bodrum
        
    • aşağıda
        
    • aşağı
        
    • aşağıdaki
        
    Mulder, alt kattaki saatin doğru zamanı gösterdiğini fark ettin mi? Open Subtitles مولدر، حدثت لملاحظة سجّل وقت طابق سفلي هل إستمرار بالوقت المثالي؟
    Burası sizi bir alt seviyeye götürecek ana kapıdan girerek ulaşamazsınız. Open Subtitles سيوصل إلى مستوى سفلي لا يمكنكما الوصول إليه من الطابق الرئيسي.
    Eğer parayı bulursak, ne yapacağımızı çözene kadar bizim binanın Bodrum katında kilitli olarak tutarız. Open Subtitles لو قمنا باستعادته سوف نقوم بوضعه في قفص سفلي في القبو حتى نجد حلاً لما سنفعل به
    Ama eğer arkadaki binadan girerlerse Bodrum katından hâlâ bir bağlantı olabilir. Open Subtitles لكن إذا جاؤوا من خلف البناية، القبو قد يكون له باب سفلي متصل تحت الأرض.
    Babam, her sabah sekiz buçukta aşağıda kahvaltı yapar ve ben her zaman ona eşlik ederim. Open Subtitles أبي يتناول الفطور بالطابق سفلي في الثامنة والنصف كل صباح
    - Arabanı al. aşağıda buluşalım. Open Subtitles إحصل على سيارتك وقابلني طابق سفلي في خمس دقائق.
    Sadece geç saate kadar tut, sonra aşağı sessizce inersin. Open Subtitles فقط يَحْملُه في حتى لاحقاً، وبعد ذلك يَسْرقُ طابق سفلي.
    Nigel, giriş ve çıkışları kontrol et, aşağıdaki odalarda parmak izine bak ve yukarıda varsa banyo da dahil. Open Subtitles سيطر على المدخل ومكب النفايات والأسفل وهناك حمام سفلي
    Baba, alt kata inip bizi bekle. Open Subtitles الأَبّ، يَذْهبُ طابق سفلي ويَنتظرُنا هناك.
    Üst katının güzel alt katının geniş olduğunu söylediyse, ona katılıyorum. Open Subtitles إذا قال بأن لديها طابق علوي جميل وطابق سفلي واسع إذن أوافق
    Bir kostüm olduğunu düşünüyor olabilirsin alt kısmını hiç görmemişsindir ama bir de alt kısmı var. Open Subtitles ربما سوف تعتقد بأنه دمية لكنك لم ترى الجزء السفلي منه لكن يوجد هناك جزء سفلي
    Eğer varsa, alt katta banyo da var mı? Open Subtitles وإذا وجد. هل هناك حمام سفلي أستطيع إستخدامه؟
    Bu yaratıklar kocaman - yani, şuna bakın, çölün ortasında öyle kendi başına duran bir alt çene. Bu timsaha ait. TED وأمور ضخمة -- أعني، هذا فك سفلي ملقى هناك في الصحراء لهذا التمساح الضخم.
    Bir seferinde on dört yaşındayken, ...ailem yattıktan sonra alt kata tek başıma gizlice inmiştim. Open Subtitles كان هناك ذلك السابقِ عندما l كَانَ أربعة عشرَ وأبويّ نَاموا. l سَرقَ طابق سفلي وحيدَ
    Masonlar tarafından bodrumlar hiçbir zaman sıradan bir Bodrum olarak kullanılmadılar. Tamam pekâlâ, bu sembolde bir çentik yok ama buradakinde var. Open Subtitles الدور السفلي لا يكون ابداً مجرد طابق سفلي مع الماسونين أنتظر ، حسناً
    Bodrum gibi bir yerde tutuluyorum! Open Subtitles أنا محتجزة في طابق سفلي أو شيء من هذا القبيل.
    O aşağıda güvende. Söyledim size! Open Subtitles هو في طابق سفلي آمن أخبرتك.
    Evet, aşağıda bir süitte kalıyorduk. Open Subtitles أجل لدينا جناح سفلي
    O zaman iki yukarı ve bir aşağı kuark bir proton oluşturmak için bir araya gelirse, toplam elektrik yükü artı bir olur. TED لذا عندما يتم دمج 2 كواركس علوي بـ 2 كواركس سفلي.. لتكوين بروتون، تبلغ إجمالي شحنته الكهربائية موجب واحد.
    Bunları eklediğimiz zaman, her madde parçacığı iki farklı spin yükü içerir: aşağı spin ve yukarı spin. TED وعند احتساب قوى الجاذبية، كل مادة جسيم.. تتأثر بشحنتي دوران مختلفتين، دوران علوي ودوران سفلي.
    aşağı Dünyalılar her yandan saldırıyor. Open Subtitles نحن نشاهد سكان عالم سفلي عنيفين في كل مكان.
    Ben aşağıdaki işlerimi halledeyim. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على فقط نفسي لَحقَ طابق سفلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more