Öyle ki, nüfusumuzun en üst yüzde 20’si bu ülkedeki servetin yüzde 90’ına sahip. | TED | في الواقع، أعلى 20 بالمئة من سكاننا تملك ما يقارب 90 بالمئة من إجمالي الثروة في هذه البلد. |
nüfusumuzun onda birinin onda birinin onda birinden bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 10 من 10 من 10 من سكاننا. |
Bunun yerine nüfusumuzun üçte birini kaybetmeyi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تفضلي فقد ثلث سكاننا ؟ |
Amerika ekonomisinin, herhangi bir ekonominin büyümesi, yenilikçi olabilmesi için nüfusun yarısını göz ardı edemeyiz. | TED | في سبيل أن يكون الاقتصاد الأمريكي، أي اقتصاد ناميا، ولكي نبدع حقا، لا يمكننا تجاوز نصف سكاننا. |
Alt-Sahra Afrikası'nda, neredeyse nüfusun tümü kıyılarda yoğunlaşmış durumda. | Open Subtitles | نصف سكاننا يعيش بداخل 100 كيلومتر من الماء أغلب جميع ساكني صحراء أفريقيا الكبرى |
Bunu halkımızı tekrar işe sokmak için kullanabiliriz. | Open Subtitles | أليك الحقيقة , نحن لدينا 3 مليارات دولار كفائض يمكننا أستخدامها لأعادة سكاننا الى العمل |
2,5 milyar nüfuslu halkımızı bu gezegene yerleştirecek yeterince yer yok ve onların güvenliği benim önceliğim. | Open Subtitles | لا توجد هناك مساحة على هذا الكوكب، لإستيعاب جميع سكاننا البالغين 2.5 مليار وسلامتهم هي أولويّتي القصوى لذا سيتعيّن علينا... |
Doktor Mason, nüfusumuzun daha az varlıklı kesimlerinin iyi gıda seçiminde zorlandığını iddia ediyor. | Open Subtitles | (يزعم الطبيب (مايسون بأن الأقسام الأقل ثراء من سكاننا يعانون من مصاعب في تحصيل أفضل الخيارات الغذائية. |
Burada nüfusumuzun gerçekten az bir bölümünden bahsediyoruz. | Open Subtitles | -نحن نتحدث عن عُشر العشر من عُشر سكاننا |
Toplam nüfusun sadece yüzde 20'si köylerde yaşadığı için A.B.D'deki hayırseverlerin bağışlarının sadece yüzde 6.8'i kırsala ulaşabiliyor. | TED | 6.8 في المائه الآن فقط من كل العطائات الخيرية في الولايات المتحدة تفيد المجتمعات الريفية, مع أن 20 في المائه من سكاننا يعيشون هناك. |
Burada bahsi geçenler, nüfusun onda birinin, onda birinin onda biri. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن واحد بالألف من سكاننا. |