dünya nüfusunun dörtte birinden fazlası Caesarların hakimiyeti altında... doğup ölüyordu. | Open Subtitles | أكثر من ربع سكان العالم كانوا يعيشون ويموتون تحت حكم القياصرة |
dünya nüfusunun 1/5'i İngiliz bayrağı altında yaşadı ve öldü. | Open Subtitles | بالضبط خُمس سكان العالم عاشوا وماتوا تحت حُكم الراية البريطانية |
dünya nüfusunun 1/5'i İngiliz bayrağı altında yaşadı ve öldü. | Open Subtitles | بالضبط خُمس سكان العالم عاشوا وماتوا تحت حُكم الراية البريطانية |
Şunu dinleyin, 1950 ve 2000 arasında, dünya nüfusu ikiye katlandı. | TED | إستمعوا لهذا، بين عامي 1950 و 2000، تضاعف عدد سكان العالم. |
dünya nüfusunun yüzde 95'inin 500 doları yok. | TED | ان 95 في المئة من سكان العالم لا يمتلكون 500 دولار |
İnternet iki milyar insana -ya da dünya nüfusunun yüzde otuzuna- ev sahipliği yapıyor. | TED | إن الإنترنت اليوم هي حاضنة لملياري إنسان، وهي حوالي 30 بالمئة من سكان العالم. |
Çünkü dünya nüfusunun yarısı basit bir sivrisinek ısırığının yol açabileceği sıtma gibi ölümcül bir hastalığa yakalanma riski altında. | TED | لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة. |
dünya nüfusunun yarısı, zaten bu çizgi üzerinde yer alan ülkelerde yaşıyor. | TED | ونصف سكان العالم يعيشون في بلدان تعدت هذا الخط بالفعل |
dünya nüfusunun yaklaşık üçte biri bu üst anlatı altında yaşadı. | TED | حوالي ثلث سكان العالم أجمع عاشوا تحت تلك النظريات الكبرى. |
Dahası, bugün dünya nüfusunun yarısından çoğu şehirlerde yaşıyor. | TED | فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
Sonunda birkaç yıl sonra, 2000'lerde dünya nüfusunun yüzde beşi www'i kullanır hale geldi. | TED | وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في عام 2000 تحديدا، خمسة بالمئة من سكان العالم كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية. |
Bu durum, oransal olarak dünya nüfusunun Los Angeles nüfusuyla karşılaştırılması gibi bir şey. | TED | هذا مثل مقارنة عدد سكان العالم بعدد سكان لوس أنجلوس، بالمعنى النسبي. |
Günümüzde dünya nüfusunun onda biri solaklardan oluşmakta. | TED | اليوم، 1 من كل 10 أشخاص من سكان العالم هم عسراء. |
2030 yılına kadar dünya nüfusunun üçte ikisi şehirde yaşayacak. | TED | في غضون ال2030 أكثر من ثلثي سكان العالم سوف يسكنون في المدن. |
dünya nüfusunun çeyreği kadar bir kesimi etkisi altına aldığını düşününce siz de bunu küçümsemeyecek kadar zeki olmalısınız. | TED | وحيث ان ربع سكان العالم متاثرين بها، سيكون من الافضل ان تفعل شيئا حيال ذلك. |
Bugün, dünya nüfusunun yarıdan fazlası şehirlerde yaşamakta. | TED | اليوم، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
2023'te, bu üç bölgenin birleşimi dünya nüfusunun yarısından fazlası olacak. | TED | بحلول عام 2023، سيشكل عدد سكان هذه المناطق الثلاث أكثر من نصف عدد سكان العالم. |
dünya nüfusu son 40 yılda ikiye katlandı değil mi? | Open Subtitles | تعداد سكان العالم قد تضاعف خلال الأربعين سنة الماضية, صحيح؟ |
Ancak bu önemli çünkü dünyadaki çoğu insan küresel çapta şehirlere doğru geliyor. | TED | حسناً، تنبع أهمية الأمر من ان معظم سكان العالم تنجذب الى المناطق الحضرية. |
dünyanın nüfusunun bu yüzyıl bitmeden en yüksek seviyesine, 10 milyara yakın bir sayıya ulaşması bekleniyor. | TED | ويتوقع أن يصل عدد سكان العالم الى أقصاه نأمل في رقم أقل بقليل من 10 بلايين، نهاية هذا القرن |
Görünen o ki bir şekilde dünya popülasyonunun yarısının kadın olduğu gerçeğini gözden kaçırıyorlar. | TED | يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات. |
Bizim nüfusumuzun ilk yüzde iki buçuğu... ...bizim mucitlerimizdir. | TED | 2.5 % الأولى من سكان العالم هم مبتكرون. |
Ve Dünyadaki insanların neredeyse yarısı kıyı kesimlerde yaşıyor ve deniz seviyesindeki değişimlerden etkilenecek. | Open Subtitles | و حوالى نصف سكان العالم يعيشون بالقرب من السواحل و التي تتأثر بالتغيرات في مستوي البحر |