"سلاماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • barış
        
    • huzur
        
    • Barışı
        
    • Selamlıyorum
        
    • baris
        
    • huzura
        
    Ne seninle ne de eşimi öldüren insanlarla barış yapmayacağım. Open Subtitles لن أعقد سلاماً مع الأشخاص الذين قتلوا زوجي أو معكِ
    Erastes Fulmen hayattayken, Aventine'de barış vardı. Open Subtitles لكن عندما كان ارستس فلمن حياً كان هناك سلاماً في الجوار
    Volski'lere şeref ve şan, Roma'lılara ise utanç getiren bir barış yaptık. Open Subtitles لقد صنعنا سلاماً ليس اقل شرفاً للفولشيين عن كونه خزياً للرومان
    -Biraz olsun huzur ver yeter. Open Subtitles أتراجع , أخضع , أستسلم ؟ أريد سلاماً مؤقتاً مؤقتاً ؟
    Bir imparatorlugu savaşın içindeyken buldum ve Barışı getirdim. Open Subtitles وجدتُ امبراطورية في حالة حرب وجلبتُ سلاماً.
    # Selamlıyorum seni, ey vatanım. # Open Subtitles أُمى، سلاماً عليكِ
    Yerel hahamla ve kanaat önderi ile konuştum, çoğu barış istiyor. Open Subtitles نعم. تَكلّمتُ مع البعض مِنْ الأحبارِ المحليّينِ وصُنّاع رأي، ومعظمهم يُريدُ سلاماً.
    Hüzünlü bir barış, bu sabahın getirdiği; Open Subtitles الصباح يجلب معه سلاماً كئيباً،
    En azından sizin barış dediğiniz şey. Open Subtitles أو على الأقل الحياة فيما تطلقون " عليه " سلاماً
    İstedikleri değişim, barış ve demokrasiydi. Open Subtitles أرادوا تغييراً ، سلاماً وديمقراطية
    28 Eylülde Bulgaristan barış için talepte bulundu. Open Subtitles في 28 سبتمبر طلبت بلغاريا سلاماً
    "Bu barış anlamına geliyor" cümlesini her köşede duyabilirsiniz. Open Subtitles "هذا يعني سلاماً" يمكنك سماعها في كلّ زاوية للشوارع
    Bir vahşet ortamı yarattılar ve adına barış dediler. Open Subtitles جعلوا حياتنا مقفره و يسمون ذلك سلاماً
    Olacaktır barış, umut ve sevgi Open Subtitles سَيصْبَحُ هناك سلاماً وأملَ وحبَّ
    Olacaktır barış, umut ve sevgi Open Subtitles سَيصْبَحُ هناك سلاماً وأملَ وحبَّ
    huzur ve sessizlik istiyorum. O kadar çok istiyorum ki, uğruna ölebilirim. Open Subtitles نعم، أريد سلاماً وهدوءاً أريده بشدة، حتى لو متُّ من أجله.
    "Bir taraftan, 'Burası artık huzur içinde bir yer olacak, bunu hakettiniz' diyordum." Open Subtitles فكّرت أنه سيكون سلاماً وهدوء هنا أنت تستحقه
    Biraz sessizlik ve huzur istemende hiç sakınca görmüyorum. Open Subtitles لا ألومكِ لأنكِ أردتِ سلاماً وهدوءاً
    Benim yokluğumda Barışı garanti edersen kabul eder. S.kerim ateşkesini! Open Subtitles ـ قَدْ يُوافقُ إذا ضمنت سلاماً بيننا ـاللعنةعلىالهدنـة!
    # Selamlıyorum seni, ey vatanım. # # Selamlıyorum seni, ey vatanım.. # Open Subtitles أُمى، سلاماً عليكِ
    Eger baris istiyorlarsa, onun mirasiyla yasamak için bir yol bulmalari gerekecek. Open Subtitles هم يجب أن يجدوا طريقة للعيش مع ميراثها إذا أردوا سلاماً أبداً
    Tanrım, Yüce İsa'nın yardımıyla, ruhumuzun ve vücudumuzun komünyonda* huzura erişmesinde bizlere destek ol. Open Subtitles اعبرْ بى يا إلهى التجربة بسلام كى أتلقى العشاء المقدس واضفى سلاماً على الروح والجسد من خلال مسيحنا يا إلهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more