"سلسلة القيادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • emir komuta zinciri
        
    • Emir komuta zincirinde
        
    • emir komuta zincirinin
        
    • emir komuta zincirine
        
    • emir komuta zincirini
        
    emir komuta zinciri olusturmak için çoktan aramalar yapmaya basladiğima emin olabilirsiniz. Open Subtitles وبالتالي يمكنكم تخيل أنني قد بدأت بالفعل بإجراء مكالمات لأعلى سلسلة القيادة
    - Eminim emir komuta zinciri yakında belli olur. Open Subtitles أنا متأكد بأن سلسلة القيادة سيتم حلها قريباً
    emir komuta zinciri. emir komuta zinciri iki hafta sürer. Open Subtitles سلسلة القيادة.سلسلة القيادة ستأخد أسبوعين
    Emir komuta zincirinde bazı aksaklıklar var. Open Subtitles هناك عدد قليل من مكامن الخلل في سلسلة القيادة.
    Emir komuta zincirinde bilgi geçişi için bir makamdan başka bir makama dosya taşıyorlar. Open Subtitles يحملون الملفات من محطة لمحطة ينقلون المعلومات في سلسلة القيادة
    Eğer amirlerin senin kadar zeki değilse emir komuta zincirinin ne anlamı var, değil mi? Open Subtitles ما فائدة سلسلة القيادة إن كان رؤساؤك ليسوا أذكياء مثلك؟
    Ne emir komuta zincirinin istedikleri ne de CIA'in inanmak istediği sikimde bile değil. Open Subtitles أنا لا اهتم بما تُريده سلسلة القيادة أو ما تعتقده وكالة المخابرات المركزية.
    Seni anlayamıyorum. Yani, babam Weaver'ın işlerine karışsa da her zaman emir komuta zincirine uyardı. Open Subtitles أعني، بقدر ما حدث بينه و (ويفر)، دائمًا ما فهم أبي سلسلة القيادة.
    Komutanlık yaparken emir komuta zincirini donduran bir karar aldım. Open Subtitles عندما أصبحت الكابتن المسئول أصدرت حالة الطوارىء لتجميد سلسلة القيادة
    Ordu gibi, emir komuta zinciri. Open Subtitles إنه نوع ما مثل الجيش مثل سلسلة القيادة
    -Atlatmanı sağlar. -Doğru. Bu emir komuta zinciri de öyle. Open Subtitles هذا صحيح، وكذلك تفعل سلسلة القيادة.
    Düzen, disiplin, emir komuta zinciri. Open Subtitles النظام، الانضباط، سلسلة القيادة.
    "emir komuta zinciri olmadan, kimin oyunda kalıp kimin kenarda bekleyeceği karmaşık bir sorundur." Open Subtitles "ولكن من دون الإعتماد على سلسلة القيادة..." "القرار الذي يتمحور حول من يبقى داخل اللعبة" "ومن يخرج, قد يُصبح فوضوياً"
    emir komuta zinciri. Open Subtitles من سلسلة القيادة.
    Tamam emir komuta zincirinin dışına çıkmamam gerekiyor, fakat burada başka şansım da yok. Open Subtitles لم يكن يجب أن أخرج عن سلسلة القيادة لكن ليس لدي فرصة هنا حقًا
    Evrakları üsler arasında dolaştırıp, emir komuta zincirini sağlam tutuyorlar. Open Subtitles يحملون الملفات من محطة لمحطة ينقلون المعلومات في سلسلة القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more