"سلطة قضائية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetkin
        
    • bir yetki
        
    • yargı yetkimiz
        
    • yetkileri
        
    • yetki alanına
        
    Ben şikayetimi hazırlayacağım ve tüm yasal ayrıntılarla ilgileneceğim ama senin de yargılama yetkin var, işte tam burada öyle diyor. Open Subtitles انا وضعت الشكوى وتكفلت بالتفاصيل لديك سلطة قضائية تقول لك الحق
    Doğru olsa bile, burada araştırma yapma yetkin yok. Open Subtitles حتى لو صح ذلك، أنت لا تملك سلطة قضائية هنا.
    Böyle bir operasyonu küresel olarak denetleme yeteneğimiz olmadığını bilerek bir ülkeden diğer bir ülkeye bir yetki alanından diğerine geçecekler. TED سوف يتحولون من بلد الى اخر من سلطة قضائية الى اخرى يتحركون حول العالم مستخدمين حقيقة اننا لا نملك القدرة على عمليات بوليسية عالمية مثل هذه
    Kanıt yoktu, kesin bir yetki yoktu. Open Subtitles لا يوجد دليل لا سلطة قضائية واضحة
    Orada yargı yetkimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا سلطة قضائية هناك
    Orada yargı yetkimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا سلطة قضائية هناك
    O yüzden şirketin adamlarından biri ziyarete gelirse kanunî yetkileri olmadığını bilin. Open Subtitles فإذا أتى رجل من الشركة سائلاً فاعلموا أن لا سلطة قضائية عنده
    Dedektif, herhalde federal bir görevlinin cinayetinin FBI'ın yetki alanına girdiğini söylememe gerek yoktur. Open Subtitles واثقة أنه ليس عليّ التوضيح لك أيها التحري بأن المباحث الفدرالية لديها سلطة قضائية -في مقتل موظف اتحادي
    - Bu konuda yetkin yok. - Ama bizim var, Yüzbaşı. Open Subtitles ليس لديك أي سلطة قضائية على هذه القاعدة و لكن لدينا نحن أيها الكابتن
    Burada yargı yetkin yok. Open Subtitles لا تملك اي سلطة قضائية هنا
    Sana destek veremem ve Meksika'da hiç yetkin yok. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لك أيّ دعم .(ولا تملك سلطة قضائية في (المكسيك
    Meksika'da tutuklama yetkin yok. Open Subtitles كلا، أنت لا تملك سلطة قضائية في (المكسيك).
    Bu bir yetki meselesi. Open Subtitles انها مسالة سلطة قضائية
    Maryland şehir morgundan hiç bir yetki olmadan çıkarılmış. Open Subtitles في ميريلند... بدون أيّ سلطة قضائية...
    Bu bir cinayet dosyası, yetkileri yok. Open Subtitles إنها قضية قتل , وهم ليس لهم سلطة قضائية
    İç kısımda yetkileri olduğunu sanmıyordum. Open Subtitles -لم أكن أعتقد بأن لديهم سلطة قضائية
    St. Petersburg'daki Rus gizli polisiyle temasa geç ve bunun Interpol'ün yetki alanına girdiğini söyle. Open Subtitles إتصل بالشرطة السرية الروسية في (سانت بطرسبرغ) وأخبرهم أن لدى الشرطة الدولية سلطة قضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more