"سلفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • atanız
        
    • senden önceki
        
    • Selefin
        
    • Sizden önceki
        
    • atanın
        
    Unutmayın, sizin atanız kaybeden tarafta savaşmıştı. Open Subtitles لا تنسى، سلفك قاتل مع الجانب الخاسر.
    Bu sizin atanız, Komiser. .. Open Subtitles هوه سلفك , شريف ايضا
    Bu senden önceki görevliydi. Ajan 1364, AIKA Buddy. Open Subtitles : كان هذا سلفك العميل 1364, المعروف ببادى
    Kimsenin bu şekilde ölmesini istemem ama yine de ölen kişi senden önceki değil, sen olduğun için memnunum. Open Subtitles على الرغم من أن لا أحد يجب أن يموت بهذه الطريقة أنا سعيد لأنهُ أنتَ وليس سلفك
    Selefin attan düştü. Onun yerini alacaksın. Open Subtitles سلفك تعرض لحادث ركوب وأنت الآن فى سرجه
    Sizden önceki çavuş, kanunlara uymanın kolay olduğunu düşünürdü. Open Subtitles آفترض سلفك بإن الشرطة الريفيه كانت سهلة
    Elbette atanın onu susturmak için yaptıklarımızdan sonra sana karşı kin duyması doğal. Open Subtitles من حق سلفك أن ينقم عليك بالنظر للاجراءات الشديدة التي قمنا بها معاً لإسكاته
    Bu atanız Francesco, Palazzo'nun dışında asılı halde. Open Subtitles -هذا سلفك (فرانشيسكو ) مشنوق خارج القصر
    O masanın senden önceki sahibi Ziva David'in üvey kardeşi vardı. Open Subtitles سلفك على ذلك المكتب (زيفا دافيد) كان لديها أخ غير شقيق
    Bana bu işi, senden önceki Dr. Ashley, verdi. Open Subtitles سلفك الدكتور آشلي إستأجرني
    Şaka yapıyordum, senden önceki şakacı bir tipti. Open Subtitles أنني أمزح سلفك كان ليفهمها
    Selefin iyi bir siyasetçi ve iyi bir adam. Open Subtitles سلفك برلماني جيد ورجل صالح
    Sizden önceki çavuş, kanunlara uymanın kolay olduğunu düşünürdü. Open Subtitles آفترض سلفك بإن الشرطة الريفية كانت سهلة
    Sizden önceki doktorun emekleriyle oldu... Open Subtitles هذا بفضل جهود سلفك هنا.
    atanın onu üstlerinin kınamalarına karşı koruyabilecek tanınmış ve kudretli bir hamisi vardı. Open Subtitles سلفك كان رجلا قويا وبارزا من كان سيحميه من رؤسائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more