"سلوكه" - Translation from Arabic to Turkish

    • davranışları
        
    • davranışlarını
        
    • davranışı
        
    • Davranışlarında
        
    • tavrı
        
    • davranış
        
    • davranışlarının
        
    • davranışlarına
        
    • davranışını
        
    • Tutumu
        
    • tavrını
        
    • tavırları
        
    • davranıyordu
        
    • davranışlarından
        
    • terbiyesini
        
    Yani, maalesef yeni arkadaşımızın maçtaki kötü davranışları yoldaki iyi davranışından daha güçlü bir etki bırakabilir. TED لذا، لسوء حظ صديقنا الجديد من مباراة كرة القدم، سلوكه السيء في المباراة قد يطغى على سلوكه في الحديقة.
    Kişisel davranışları işini etkilemiyor. Open Subtitles انتظر لحظة، إنه سلوكه الشخصي لا يؤثر على سير عمله.
    İki hafta önce onun davranışlarını sebep göstererek transferini istedin. Open Subtitles حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين يقول ان سلوكه كان السبب
    Psikolojik tabloya uyuyor. Dün geceki davranışı tamamıyla anormaldi. Open Subtitles إنه يناسب النمط النفسى إن سلوكه ليلة أمس
    Eğer Davranışlarında kötüleşme görürsek, düşündüğümüzden daha uzun süre onu burada tutabiliriz. Open Subtitles على كل حال، إذا تغير سلوكه للأسوء يجب علينا إبقاءه هنا أطول مما تصورناه
    dedi. Ama bunu der demez, tüm bu tavrı değişti. TED ولكن بمجرد قوله ذلك، تغير سلوكه بالكامل.
    Ve bu da o gün gösterdiği davranış ile alakalı birçok şeyi de açıklar. TED وهذا قد يوضح الكثير مما بدا غريبا من سلوكه في ذلك اليوم.
    Belki ona davranışlarının hoş olmadığını söylersen seninle uğraşmayı bırakır. Open Subtitles ربما إن أجلسته وأخبرته بأنّ سلوكه يضايقك فسيتوقف
    Duyduğuma göre davranışları soz zamanlarda... biraz... nasıl denir... Open Subtitles و قيل لي أنه سلوكه مؤخراً قد تغير كيف تقولونها ..
    Bunlardan herhangi biri tuhaf davranışları açıklamaya yeter. Open Subtitles أي واحد هذه العوامل يمكن أن يعدّل سلوكه بشكل جذري.
    davranışları açıkça seni kötü etkiliyor. Zekân ve hassaslığınla... Open Subtitles سلوكه له تأثير سلبي عليك وذكائك وحساسيتك
    Ne dediği veya demediği o kadar önemli değil, daha çok... tavrı, davranışları. Open Subtitles ليس فقط ما قاله أو لم يقوله ... لكن أكثر على موقفه, سلوكه
    Bu çok yanlıştı. Her neyse, bu onun davranışlarını değiştirmedi. Open Subtitles كانت خطوة خاطئة، على أية حال هذا لا يبرر سلوكه
    Bir tümör, damarsal anormallikler. davranışlarını açıklayabilecek fiziksel bir şeyler arıyorum. Open Subtitles ورمٌ، أوعية دمويّة شاذّة، أيّ شيءٍ ملموس من شأنه تفسير سلوكه.
    Fakat bazı durumlarda aldatıcı, diğer hayvanların reaksiyonlarını tahmin edip ona göre davranışlarını ayarlıyor gözükmektedir. TED ولكن في بعض الحالات، يتنبأ المُخادع بردود أفعال الحيوانات الأخرى ويعدل سلوكه وفقاً لذلك.
    Bence davranışı zararsız olduğu kadar takdire layık. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا تَسْألُني، لَيسَ فقط سلوكه غير مؤذي، هو جدير بالإحترامُ.
    O geceki davranışı... Ne kadar utandığımı biliyor musun? Open Subtitles سلوكه في هذه الليلة أنت تعلم لقد كنت محرجة جدا
    Diyetini değiştirince Davranışlarında bir değişiklik oldu mu? Open Subtitles هل من تغير في سلوكه منذ تغير نظامه الغذائي؟
    Davranışlarında değişiklik fark etmiş miydiniz? Hayatında farklılıklar var mıydı? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟
    Korkularıma karşı tavrı ve duygularımla ilgilenemeyişi yüzünden özgüvenimi yitirmek üzereydim. Open Subtitles وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى أصبح ليس لدى احترام للنفسى
    Teklifte bulunmak bile kabul edilebilir davranış yelpazesinin dışındaydı. TED حتى أن القبول بالعرض كان خارج نطاق سلوكه المقبول.
    Bence sen kendi davranışlarının arkasında mükemmel bir terapistsin. Open Subtitles ورأيي الحقيقي أنك طبيب نفسي لا يبصر سلوكه
    Öyle olduğunu söyleyebilirim. Siz bana onun davranışlarına göre hareket etmemi söylemiştiniz. Open Subtitles أخبرتني أن أدع سلوكه يرشد سلوكي ففعلت ذلك.
    Adeta salak gibiydi, sanki en iyi davranışını sergilememek için heyecanlıydı. Open Subtitles ,الأمر يبدو مضحكاً كان متحمس ان لا يكون على سلوكه الأفضل
    İşine karşı Tutumu sayma alışkanlığı ve aşk hayatı. Open Subtitles تغير سلوكه تجاه العمل و عادته في العد و حياته الرومانسية
    Ve eğer tavrını beğenmezsem, o salağın boğazını öyle bir keseceğim ki yerde bir balık misali çırpınacak. Open Subtitles وإن لم يرُقني سلوكه سأقطع تلك الحنجرة بعمق وسيصطدم بالأرضيّة كالسمكة
    Hayır pek değil. Sadece sana bahsettiğim günlük ve tavırları. Open Subtitles لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه
    Garip davranıyordu o yüzden psikolojik değerlendirmeye girmesini istedim. Open Subtitles كان سلوكه غريباً لذلك طلبت تقييماً نفسيّاً
    Efendim, tanığın davranışlarından da görüyoruz ki patolojik önyargısı sadece benim müvekkilime değil tüm kadınlara karşıdır. Open Subtitles سيدى, اريد توضيح ان الشاهد, قد أظهر من خلال سلوكه وتصرفاته , مشاعر مرضيّة , ليست فقط ضد موكلتى, بل لجميع النساء
    Sağ gözüne sağlam bir yumruk terbiyesini yerine getirecektir. Open Subtitles وخزة سريعة في العين اليمنى ستعدل سلوكه بشكل كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more