"سلوكية" - Translation from Arabic to Turkish

    • davranışsal
        
    • davranışsaldır
        
    • davranış
        
    • zorlukları
        
    - Parklar bize profilimizi çıkarmada davranışsal bir ipucu verecektir. Open Subtitles لكي يوصلن رسالته الخاصة بوضعية الصلاة حسنا,الحدائق ستعطينا دلائل سلوكية
    Meni testi, davranışsal danışmanlık, güvenli seksin tanıtımı ve araştırılması üzerine çok çalıştık. TED لقد عملنا بجد على فحص المني ومشورة سلوكية وترويج الجنس الآمن.
    Beynimizde davranışsal olarak çok güçlüyüzdür ve en azından bir kısmı dopamin ile ilgilidir. TED لدينا قوة خارقة سلوكية في دماغنا، وهي تحتوي جزئياً على مادة الدوبامين.
    Suçluların davranış modellerini belirlemede doğal bir yeteneğim var gibiydi. Open Subtitles يظهر انه كانت لدي عادة طبيعية لتطبيق نماذج سلوكية على القضايا الجنائية
    Bu zorluklarımız vardı Richard Thaler ve ben her zaman zorlukları --davranışsal finansı steroidler üzerine davranışsal finansı ya da davranışsal finans 2.0'ı ya da davranışsal finansı yaşamayı-- çözümlere dönüştürmekten çok etkilendik. TED إذن لدينا هذه التحديات وما كنت أنا و ريتشارد تايلر منبهرين دائما به -- هو أخذ المالية السلوكية وجعلها مالية سلوكية متطورة أو مالية سلوكية 2.0 أو مالية سلوكية في التطبيق -- نقلب التحديات لحلول.
    Ve bu feci, korkunç ses, sahip olduğumuz tek en önemli davranışsal deneyimi durdurur: Uyku. TED وما يفعله هذا الصوت الفظيع والمريع للغاية هو إيقاف أكثر تجربة سلوكية أهمية لدينا، وهي النوم.
    Psikologlarca yapılan en yaygın tanımı yumurtlama ve adet dönemleri arasındaki olumsuz davranışsal, bilişsel ve fiziksel semptomlardır. TED وكما تُعرّف غالباً من قبل علماء النفس، على أنها تتضمن أعراضاً سلوكية وإدراكية وجسدية سلبية منذ فترة الإباضة حتى الحيض.
    Bu yüzden bir ahtapot yiyeceği şeyi gördüğünde, beyinleri vücutlarının belli bir parçası gibi harekete geçmez ama daha çok yakalamaya yönelik bir davranışsal tepki gösterir. TED لذلك عندما يرى الأخطبوط الغذاء، لا يقوم الدماغ بتنشيط جزء معين من الجسم، بل تكون هناك إستجابة سلوكية للحصول عليه.
    Yalnızca bir davranışsal krize girerlerse, dikkatimizi çekerler. TED وكثيرًا ما لا يحصلون على اهتمامنا إلا إذا وصلوا إلى أزمة سلوكية.
    Şüpheli davranışsal olarak tam bir karmaşa içinde. Open Subtitles حسنا , ما لدينا مجرم لديه فوضى سلوكية كاملة
    Geçmişine bakarak, davranışsal olarak nereye gideceğine dair bir ipucu bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج للنظر لماضيها بحثا عن ايه ادلة سلوكية قد تخبرنا الى اين ذهبت
    Nörolojik ya da davranışsal bir durum yok ortada. Open Subtitles ليست هناك زاوية سلوكية أو عصبية بهذه القضية.
    Baş dönmesi ve mide bulantısı yapabilir ayrıca tümör küçülürken davranışsal değişimler de meydana gelecektir. Open Subtitles بعض الغثيان الدوار و عندما يتقلص الورم ستكون هناك تغيرات سلوكية
    Kurbanları arasında öfkesini öldürmeye tetikleyen nesnelerle tutan davranışsal bir özellikte tanınıyor olabilir. Open Subtitles قد يكون يلاحظ سمة سلوكية في ضحاياه متلائمة مع سبب غضبه و ذلك يتسبب بجعله يقوم بالقتل
    Dördüncü evrede, akut davranışsal kaos sebebiyle Birlik olarak sizden verimli şekilde fayda sağlanamayacak. Open Subtitles في المرحلة الرابعة، فوضى سلوكية حادة، ولن تصبح بعدها عضواً منتج في المنظمة
    Ben de davranışsal psikiyatristtim. Open Subtitles في بدايات ظهور الانترنت لقد كنت طبيبة نفسية سلوكية
    davranış sorunların olmadan art arda A alman olarak tanımlayabilirim. Open Subtitles أعرفها بأن تكون مستقيماً وليس مع قضايا سلوكية
    Tüm kurbanları kayıplara karşı hassas hale getiren bir davranış özelliği. Open Subtitles عادة سلوكية لدى كل من الضحايا جعلتهم معرضين للخسارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more