"سليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Clell
        
    • soyundan
        
    • tohumu
        
    • Salil
        
    • torunu
        
    • oğlu
        
    • torunusun
        
    Katırlarından başka düşünmen gereken şeyler de var, Clell Miller. Open Subtitles لديك أمور أكثر من البِغال (لتفكّر بها يا (سليل ميلر
    COLE: Baksana Clell, götünü alıp demir ata binmeye ne dersin? Open Subtitles يا (سليل)، كيف تُحب أن تقود عظام مؤخّرتك على حصان حديدي؟
    Boyu 1,65 olan ve maymun soyundan gelen bu insanoğlunun evini birileri yıkıp yerine kestirme yol yapmaya çalışıyordu. Open Subtitles طوله خمس أقدام و ثمانية إنشات سليل القرده و شخص ما يحاول بناء طريق جانبى من خلال منزله
    Tuhaf bir rastlantı eseri maymun soyundan gelen Arthur en yakın arkadaşlarından birinin maymundan türemediği ve genelde iddia ettiği gibi değil de aslında Betelgeuse civarında küçük bir gezegenden geldiğinden 'hiç' şüphe yoktu. Open Subtitles و بصدفة غريبة لا شىء على الإطلاق هو بالضبط ما إرتاب فى أمره آرثر سليل القرده فى أمر واحد من أقرب أصدقاءه
    Bir melek ve insanın tohumu. Open Subtitles إنّه سليل كائن سماوي وإنسان
    Salil Rajo, gel beni kurtar. Open Subtitles يا سليل راجو.. أحضر لانقاذى
    Kutup allosauru torun durumunda, ondan 50 milyon yıl önce yaşamış Jurasik etoburların torunu. Open Subtitles يعتبر –الألوصور - القطبي سليل صغير الحجم للديناصورات الجوراسية المفترسة التي عاشت قبل 50 مليون عام
    - Florence'ın ziyaretçi defterinde adını Cavalcanti Bartolomeo komutanın oğlu olarak kaydettirdim Open Subtitles انت ابن الميجور بارتولوميو من كافالانتى, سليل عائله كافالانتى الذين نقشت اسماؤهم فى الكتاب الذهبى لفلورنس
    Sen İsa Mesih'in yaşayan sonuncu torunusun. Open Subtitles أنتى آخر سليل على قيد الحياه مُتحدر من نسل (يسوع المسيح)
    Ve bir de koca dağ adamı Clell Miller vardı, ve tabii ki, Jesse James. Open Subtitles (ثم كان هناك الكبير (سليل ميلر (رجل الجبل، وبطبيعة الحال، (جيسي جيمس
    İlk duraklarıs Clell Miller'ın Kuzey Missouri'deki katır çiftliğiydi. Open Subtitles وكانت محطتهم الأولى هي مزرعة بِغال "سليل ميلر) في شمال ولاية "ميزوري)
    Öyle hissediyorsun, Clell, belki bunu daha önceden düşünmeliydin. Open Subtitles (إن كنت تشعر بهذه الطريقة يا (سليل فربما كان عليك التفكير بهذا من قبل
    Clell Miller'ı da bıraktık. Open Subtitles (ويمكننا اللحاق بـ (سليل ميلر إلى هناك أيضاً
    Clell Miller ve Chadwell'i kaybettik, Bay James. Open Subtitles (لقد فقدنا (سليل ميلر ... (تشادويل) يا سيد (جيمس)
    Şeyh Gilani peygamber soyundan gelir. Open Subtitles تَعْرفُ، الشّيخ جيلينا هَلْ سليل مباشر مِنْ النبي؟
    Oviraptor' un soyundan gelen modern bir hayvan bilen kimse var mı? Open Subtitles لا أحد يعرف ما الحيوان الحديثة هو سليل مباشر من رعاش؟
    Aslında ben İskandinav şövalye soyundan geliyorum. Open Subtitles أنا في الواقع سليل من قبيلة الشمال من الفرسان و
    (Hz.) Muhammed ailesinin soyundan geliyorum. Open Subtitles اننى سليل أسرة النبى محمد عليه السلام
    Lucifer'in bir tohumu. Open Subtitles "هذا سليل "لوسيفر
    Bu Lucifer'in tohumu. Open Subtitles هذا ليس مجرد طفل هذا سليل (لوسيفر).
    Salil Rajo, Kurtar beni. Open Subtitles سليل راجو.. أحضر لتنقذنى
    Senin büyünü yapan kabilenin son torunu.. Open Subtitles آخر سليل من نسل القبيلة التي صنعتك
    New England'lı asil bir ailenin oğlu ve Annapolis'in yıldız oyun kurucusu. Open Subtitles "سليل انجلترا الجديدة "بلوبلودز "ونجم الوسط في "أنابوليس
    Sen bir konfederasyon subayının torunusun. Open Subtitles إنك سليل لضابط إتحادي أسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more