Yine de sağlam duruyor. Göründüğü kadar kötü değil. | Open Subtitles | لم يزل سليمًا مع ذلك، ليس سيئًا كما يبدو عليه |
Bina yıkılmış olmasına karşın deponun hâlâ sağlam olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | حسنٌ، برغم من الضرر الذي اعترى المبنى، إلّا أننا لا زلنا نعتقد أنّ المخزن السّرّيّ مازال سليمًا. |
Burada, gördüğünüz üzere, lamba hâlâ sağlam bir halde. | Open Subtitles | هنا، يمكنكم أن تروا أن المصباح ما زال سليمًا |
Hedefim onu mahkemeye tek parça halinde çıkarmak. Şu andaki hedef onu ameliyathaneden canlı çıkarmak. | Open Subtitles | هناك أناس سينتقمون منه لو استطاعوا، وهدفي هو إيصاله للمحكمة سليمًا. |
Atletler size, güçlü olmak için, sağlıklı olmak için ölü hayvan yemeniz gerekmediğini söylüyor. | Open Subtitles | والرياضيين، إنهم يبرهنون أنك لست بحاجة لتناول حيوانات ميتة لتكون سليمًا. |
NasıI Thomas sağIıklı oluyor da sen olamıyorsun? | Open Subtitles | لمَ يتسنّى لـ(توماس) أن يصبح سليمًا وأنتِ لا؟ |
Ajansta çalışan o adam karşısında söylediklerinin sağlam bir zemini vardı. | Open Subtitles | سابقًا، مع مسؤول حماية البيئة، كان موقفك سليمًا. |
- Türbinin geneli sağlam görünüyor ama havadayken oraya gidip onarım yapmak imkânsız. | Open Subtitles | الطوربيد يبدو سليمًا إلى حدٍ ما... ولكن من المستحيل الخروج إلى هناك لإجراء التصليحات بينما نُحلق. |
# Bitince işiniz, sağlam bir şey kalırsa | Open Subtitles | {\cHAEDCF4}وإذا بقي منها البعض سليمًا عند نهاية الأمر |
Onu sağlam bir şekilde getirirsen hırslarının hayal edebileceğinden çok daha büyük ölçüde ödüllendirileceğini garanti ederim. | Open Subtitles | والآن إن إستطعت" "إسترجاعه سليمًا "سأحرص على مكافئة طموحك الخاص" بما لا تتخيله |
- Bütün bölüm hala sağlam. | Open Subtitles | أربعة جثامين هنا - .لا يزال هذا القسم برمّته سليمًا - |
- Türbinin geneli sağlam görünüyor. | Open Subtitles | الطوربيد يبدو سليمًا إلى حدٍ ما... |
Durdurun onu. O tasmanın sağlam kalması gerek. | Open Subtitles | توقف، الطوق يجب أن يظل سليمًا |
Filipin'deki madende sağlam bir spor daha bulundu. | Open Subtitles | كان هناك بوغًا آخر، كان سليمًا (عُثر عليه في المنجم في (الفلبين |
sağlam bir şekilde geri dönmeli. | Open Subtitles | يجب أن تتم إعادته سليمًا |
Müşterilerimden tırtıkladığın her kuruşu bana verirsen şehri terk parça halinde terk etmeni sağlarım. | Open Subtitles | ادفع كل ما ربحتَ من أموالٍ جرّاء البيع لزبائني، وسأسمح لك بمغادرة البلدة سليمًا. |
FBI, onları tek parça halinde bırakırsam notlarımı didik didik edecektir. | Open Subtitles | الإف بي آي سيدققون في ما أتركه لهم سليمًا |
Ona zarar verme ihtimali olan kişiler var. Hedefim onu mahkemeye tek parça halinde çıkarmak. | Open Subtitles | هناك أناس سينتقمون منه لو استطاعوا، وهدفي هو إيصاله للمحكمة سليمًا. |
Gayet sağlıklı ve eve dönüyor. | Open Subtitles | سيعود إلى المنزل سليمًا و معافى |
Bebeği sağlıklı tutmaya bak. | Open Subtitles | ابقي ذاك الطفل سليمًا |
Kendi karantinanızdan sağIıklı çıktığınızı görüyorum. Çıktım evet. | Open Subtitles | -أرى أنّك خرجت من العزل سليمًا مُعافى . |