"سمعتها في حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatım boyunca duyduğum
        
    • kadar duyduğum
        
    • Duyduğum en
        
    Hayatım boyunca duyduğum en güzel ses. Open Subtitles انه من اجمل الأصوات التي سمعتها في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en aptalca şey bu! Open Subtitles ده اغبى حاجة سمعتها في حياتي سمعتها في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en bayağı şeyi söyledi bana. Open Subtitles قال لي أكثر العبارات بذاءة التي سمعتها في حياتي
    Bu, şu ana kadar duyduğum en kötü kapanış konuşmasıydı. Open Subtitles هذا اسوء مرافعة ختامية انا سمعتها في حياتي
    Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles ومصمم شنط للمشاهير ده أغبى حاجة سمعتها في حياتي
    Açıkçası bu, şu ana kadar hayatımda Duyduğum en aptalca fikir. TED أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي.
    Duyduğum en heyecan verici kutsama. Open Subtitles هذه واحدة من أفضل التبريكات التي سمعتها في حياتي
    Bu Hayatım boyunca duyduğum en fantastik hikâye. Open Subtitles إنها أروع حكاية سمعتها في حياتي
    O'nun birkeresinde Dvorak konçertosunu çaldığını durdum,ve bence... bütün Hayatım boyunca duyduğum en güzel şeydi. Open Subtitles وسَمعتُها مرة تعزف موسيقى دفوراك... وكانت القطعة الموسيقية الأجمل التي سمعتها في حياتي
    Hayatım boyunca duyduğum en fena hikâye bu. Open Subtitles هذه هي اسوأ قصة سمعتها في حياتي بالكامل
    İşte Hayatım boyunca duyduğum en güzel mısra bu. Open Subtitles تلك أفضل خطبة سمعتها في حياتي
    Bu şimdiye kadar duyduğum en dramatik ifade. Tebrikler. Open Subtitles هذه اكثر جمله دراميه سمعتها في حياتي , مبروك
    Şimdiye kadar duyduğum en kötü şarkıcı. Open Subtitles إنها أسوأ مغنية قد سمعتها في حياتي.
    Lanet olsun, hayır. Bu, şimdiye kadar duyduğum en iyi fikir. Open Subtitles ‫لا، هذه أفضل فكرة ‫سمعتها في حياتي
    Bu bugüne kadar duyduğum en iyi fikir. Open Subtitles تلكَ أفضل فكرةٍ سمعتها في حياتي.
    Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca fikir. Open Subtitles هذه أغبى فكرة سمعتها في حياتي
    Bu kadın, hayatımda Duyduğum en açık saçık şeyleri söyledi. Open Subtitles تلك المرأة قالت أقذر الأشياء التي سمعتها في حياتي
    Sanırım bu hayatımda Duyduğum en depresif şeydi. Open Subtitles هذه من أكثر الأمور احباطاً التي سمعتها في حياتي
    Hayır, bu Duyduğum en kötü fikir. Open Subtitles هذه أسخف فكرة سمعتها في حياتي أتعرفون ماذا سيفعلوا بي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more