"سمم" - Translation from Arabic to Turkish

    • zehirlemiş
        
    • zehirlenmiş
        
    • zehirleyen
        
    • zehir
        
    • zehirlendiğini
        
    • zehirlediğini
        
    • zehirlendi
        
    • zehirleyip
        
    • zehirlendiğine
        
    • zehirlemişti
        
    • zehirlendiğinden
        
    • zehirlenerek
        
    Bu herkesin başına gelebilir. 40 yıI önce biri altınları almak için yolcuları zehirlemiş olmalı. Open Subtitles على الأقل لم نكن قبل 40 سنة أحد ما سمم المسافرين
    Uther zehirlenmiş, ve bunu kimin yaptığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles لقد سمم واعتقد إننا الاثنان نعرف من فعل هذا
    Ben şef olamam. Yani, o zehirleyen işi yapan kişi... Open Subtitles لا أستطيع أن أكون طباخا أنا الشخص الذي سمم ..
    O yüzden Ethel Poughkeepsie'ye gidince Devery pastaya zehir koyar. Open Subtitles , لذا , عندما غادرت أيثيل إلى بوغكيبسي , ديفيري سمم الكعكة
    Usta'nın nasıl zehirlendiğini bilmek istiyorum Open Subtitles اريد ان اعرف بالضبط كيف سمم المعلم ثم ماذا ؟
    Pekala , bakın , biliyorum belki birilerini öldürdüğümüzü düşündünüz... ..ama Tom o adamı zehirlediğini bilmiyordu. Open Subtitles حسنا انظر، أعرف انك من المحتمل تفكر اننا ربما قتلنا شخص ما، لكن توم لم يعرف انه سمم الرجل،
    Ama ölecek seviyede mi zehirlendi ya da az miktarda mı bulamadın. Open Subtitles و لكنك لم تحدد إذا ما كان قد سمم للموت أو فقط لمضايقته إلى حد ما
    Ayrıca sekreterini zehirlemiş olma ihtimali de var çünkü onun gerçeği fark ettiğinden şüphelenmişti. Open Subtitles هناك إحتمال أنه سمم سكرتيرته لأنه شك بأنها عرفت الحقيقة
    Onlardan biri kurbanımızı zehirlemiş olsa bile parmak izi bulamayız. Open Subtitles وحتى لو أن أحد منهم سمم الضحية لن نحصل على أي بصمة
    Sevgili kardinal bilmeden kendini mi zehirlemiş? Open Subtitles أن الكاردينال الصالح سمم نفسه بالخطأ ؟
    Kalp atışları düzensiz, bu zehirlenmiş olduğunun bir belirtisi. Open Subtitles نبضة غير طبيعى اعتقد انه قد سمم
    Usta akciğerlerini etkileyecek bir ilaç ile zehirlenmiş. Open Subtitles عمي سمم بمخدر و قد اثر هذا علي رئتيه
    Usta akciğerlerini etkileyecek bir ilaç ile zehirlenmiş. Open Subtitles عمي سمم بمخدر و قد اثر هذا على رئتيه
    Bu insanları zehirleyen kişinin intikam duygusuyla hareket ettiğine inanıyoruz. Open Subtitles نظن ان ايا كان من سمم هؤلاء الأشخاص كان دافعه الانقام
    Hamed'i zehirleyen adam işi yaptıktan sonra, hemen burayı aradı. Open Subtitles الرجل الذي سمم حامد اتصل بهذا المكان قبل أن يقوم بذلك
    Çoğunuzun bildiği gibi ilk evliliğim bir saatten kısa sürdü çünkü o gün kardeşim içeceklere zehir katmıştı. Open Subtitles كما يعرف معظمكم، زواجي الأول لم يصمد لأقل من ساعة، لأن أخي سمم المشروبات يومها.
    Benim inandığım şey Joe Gage veya Grouch Douglas, artık adı her ne sikimse kahveye zehir kattı ve sen de katmasını izledin. Open Subtitles ما أعتقده هو أن جو غايج أو غروتش دوغلاس أو مهما كان اسمه اللعين قد سمم القهوة
    O insanların tam olarak neden zehirlendiğini bilmiyoruz. Open Subtitles لا, لا نعلم بشكل اكيد لماذا سمم هؤلاء الناس
    Bana kardeşimin geçen ölen adamda çıkan maddeyle zehirlendiğini söylüyorsunuz. Open Subtitles حسناً.اتريد ان تخبرني ان اختي تم تسيمها بنفس العقار الذي سمم به الرجل الميت ؟
    Kocasını zehirlemişti ama, nasıl zehirlediğini bilmiyor muydu? Open Subtitles هى والتى سممت زوجها لم تكن تعلم كيف سمم زوجها؟
    Senin halkın yüzünden, bütün gezegenim kriptonitle zehirlendi. Open Subtitles بسبب شعبك كريبتونيت، سمم عالمي كله
    Daha doğmamış oğlumu zehirleyip insanların ona adeta bir yaratıkmış gözüyle bakmasına sebep oldu! Open Subtitles لقد سمم الحادث ابني الذي لم يكُن قد وُلد بعد ! وحوله إلى شخصاً ما ينظر إليه الناس كما لو أنه كان وحشاً
    - Ne? - Chen Zhen, Onun zehirlendiğine inanamam. Open Subtitles تشين زين) انا لا اصدق انه سمم) - لما لا ؟
    Size yemin ederim bu sabah haberlerde duyana kadar zehirlendiğinden haberim yoktu. Open Subtitles اقسم لك بانني لم اعلم بانه قد سمم حتى سمعتها في الاخبار هذا الصباح
    Başka kim olabilir? Bana bir not bırakmış, Efendimizin zehirlenerek öldüğünü yazan. Open Subtitles : لقد ترك لى رسالة تقول (لقد سمم المعلم بواسطة (فانج) و (تشيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more