"سموم" - Translation from Arabic to Turkish

    • zehir
        
    • toksin
        
    • toksinler
        
    • zehirli
        
    • toksikoloji
        
    • zehirler
        
    • uyuşturucu
        
    • toksinleri
        
    • toksik
        
    • Toksit
        
    • toksikolog
        
    Şimdi fark ediyoruz ki, insanlara önerdiğimiz en büyük grup basitçe bir zehir. Open Subtitles بالطبع ندرك الآن أن أكبرُ هذه المجموعات التي كنا نوصيها هي بالأساس سموم
    Sensörler oksijen olduğunu, ve ölçülebilen zehir olmadığını gösteriyor. Open Subtitles تقول المجسات ان هناك أوكسجين،لا سموم قابلة للقياس.
    Çocuğun kusma miktarına göre vücudunda kanında görülecek kadar toksin kalmamış olabilir. Open Subtitles بكمية قئ الفتى هذه لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم
    - Düzgün bir toksin taraması yaparsam önce uyutucu bir ilaç verildiğini bulacağız bence. Open Subtitles إذا إستطعت القيام بفحص سموم صحيح وشامل، أعتقد أنّني سأجد أنّه قد تمّ تخديره أوّلا.
    uyuşturucu, virüs, keş mekânlarındaki toksinler kim bilir daha başka nerelerde bulunmuştur. Open Subtitles مخدرات, فيروسات سموم من منزل المخدرات والله وحده يعرف اين كانت ايضا
    İyi görünüp, zehirli olan böğürtlenler ve başka şeyler... Open Subtitles على الأرجح يوجد الكثير من الثمار التي تبدو بحاله جيدة، لكنها بالحقيقة سموم
    2 federal ajan, bir jeolog, bir tıp doktoru, bir de toksikoloji uzmanı. Open Subtitles عميلان فدراليان, عالم أرض, دكتور و عالمة سموم.
    Kalp krizine sebep olacak zehirler var. Open Subtitles . هنالك سموم يمكن أن تسبب النوبة القلبيّة
    Yani, eczanede diğerleri ile birlikte bonus olarak zehir de aldığınızı farketmediniz. Open Subtitles مثلك لم تدرك كنت الحصول هذا النوع مع سموم مكافأة فيه عندما كنت في تخزين المخدرات؟
    zehir küpünde yaşamak gibi. Open Subtitles هذا أشبه بالعيش داخل مستودع سموم أهذا كلّ شيء؟
    Henry'nin söylediğine göre topladığım yiyecek ve içecek örneklerinde ne uyuşturucu, ne zehir ne de toksin var. Open Subtitles طبقاً لهنري، ما كان هناك مخدّراتَ، سموم أَو سموم في أيّ عيناتِ الشرابَ أَو الغذاءَ جَمعتُ.
    Geçen gece internette altı saat iz bırakmayan zehir araştırdım. Open Subtitles ليلة البارحة بقيت 6 ساعات على الإنترنت أبحث عن سموم لا يُمكن تعقبها
    Doğru, Amerika'da hiç toksin olmadığını unutmuşum. Open Subtitles نعم، نسيت أنه لا توجد سموم بالولايات المتحدة
    Biyopsilere baktım, toksin madde yok. Bu her neyse, vücuttan hemen atılmış. Open Subtitles لقد تحققت من الخزعات، لا توجد أي سموم مهما كانت، فقد غادرت نظامهم مباشرة
    Sert düşüş kaslarda incinmeye neden olmuştur. İncinme de kan akışına toksin salınmasına neden olmuştur. Open Subtitles السقوط سبب تتهشم العضلات و الذي ادى الى تكوين سموم في مجرى الدم
    Oksijen azalabilir, daha fazla patojen ve bazı mikroplar tarafından üretilen toksinler olabilir. TED قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات.
    Disiplinci olduğumu düşünüyorsun ama böyle bir şeyde ne tür toksinler olabileceği konusunda fikrin yok. Open Subtitles أعلم أنّك ستظنني متزمّتة قليلاً لكن لا فكرة لدينا عمّا قد يحتويه شيء كهذا مِن سموم
    zehirli ormandan ve böceklerden korkmayacakları bir yaşam vaat ediyorum. Open Subtitles اعاهدهم ان تكون حياتهم خالية من الخوف من سموم و حشرات هذا المستنقع
    Bayan Sandoval' ın toksikoloji raporlarının sonucu nedir? Open Subtitles ما الذى يمكن أَنْ تُخبرُنا به حول تقرير سموم الآنسةِ ساندوفال ؟
    Yani, zehir bulmadıklarını biliyorum ama tatsız zehirler de var, değil mi? Open Subtitles أنا على علم انهم لم يجدوا سُماً لكن هناك سموم لا تترك أثر -تقصد في دم الضحية-
    Zehirlenmeyi veya sistemindeki toksinleri atmak için vaskülit testi yaptık. Open Subtitles قمنا بفحصه فازيلوجيا وبحثنا عن أي سموم أو مواد كيميائيه بداخل جسمه
    Bina çok eski, heryerde toksik atık olabilir. Open Subtitles مبني بهذا القدم قد يكون هناك سموم بأي مكان
    Bir çok sağlık sorunları var-- Toksit kül nedir? Open Subtitles وتلقوا العديد من الأسئلة الطبية كم هي درجة سموم الرماد البركاني ؟
    Ne için? zehir için. Dr. Kaper toksikolog doktorudur. Open Subtitles -السموم ، الطبيبة (كابير) ، أخصائية سموم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more