"سنة أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl veya
        
    • yıl ya da
        
    • bir ya da
        
    • iki yıl
        
    • bir yıl
        
    • sene ya da
        
    • yılda bir
        
    Bir çiftle beraber planlı hırsızlık, ama sonra teslim olmuş, 30 yıl veya daha önceymiş. Open Subtitles لديها بعض التهم للسرقة لكننا نتحدث عن الماضي ثلاثون سنة أو اكثر
    Elbette istiyorum. Ama bu projen çok başarılı olabilir. Ve 6 ay,1 yıl veya 2 yıla dönebilir. Open Subtitles أجل لكن مشروعك ربما ينجح و6 شهور تصير سنة أو سنتين
    Rahibe olmakla ilgili sevdiğim bir diğer şey ise tedavilerinden sonra hastaları bir yıl ya da yıllarca görmekti çünkü nasıl değiştiklerini, hayatlarının nasıl geliştiğini ve onlara ne olduğunu görmek gerçekten harikaydı. TED إحدى الأشياء التي أحببتها في وظيفتي كممرضة رؤية المرضى بعد سنة أو عدة سنوات بعد تلقيهم العلاج فكم كان رائعاً رؤية مدى التغير الذي طرأ على حياتهم وكم تطورت حياتهم وماذا حدث لهم
    Genç deniz aslanları bir ya da iki yaşına geldiklerinde sosyal ve avlanma becerilerini geliştirmek için eğitim alanına gelirler. Open Subtitles عندما أسود البحر الصغيرة بعمر سنة أو سنتين، يأتي الصغير إلى ساحة التدريب للمهارات الإجتماعية ومهارات الصيد
    En iyi yol okula gitmesi. Eton'da bir iki yıl. Open Subtitles أحسن مخطط هو أن ندخله للمدرسة لمدة سنة أو اثنان.
    Ancak bir yıl kadar sonra, burun dışında bir dokuda görülen bir koku alıcısına ilişkin bir rapor ortaya çıktı. TED لكن، بعد سنة أو ما يقرب من ذلك، أظهر تقرير أن أحد المستقبلات الشمِّية يظهر في نسيج آخر غير الأنف.
    Bu aile reisi dişiler 80 sene ya da daha fazla süre yaşarlar, erkeklerse 30'larında ölürler. TED يمكن أن تعيش هذه الجدات لثمانين سنة أو أكثر، بينما يموت معظم الذكور في الثلاثينيات.
    Ben bir iki yılda bir okurum. Her seferinde farklı gelir. Open Subtitles أقرأها مرة كل سنة أو سنتين وفي كل مرة تكون مختلفة
    200 yıl veya daha fazla depolama alanlarında kalır, bu arada zararlı gazlar havaya yayılır. Open Subtitles وهذا يعني أنه يبقى في مدافن 200 سنة أو أكثر، الهواء في حين تنبعث منها الغازات الضارة.
    * Hiçbir şey kalıcı değil ama * * 50 yıl veya daha sonra * Open Subtitles * لكن لا شيء يبقى * * في غضون 50 سنة * * أو ما يقارب *
    Gelecek yıl veya ertesi yıl... Open Subtitles . .. في سنة أو إثنان
    - Evet. Bir yıl veya daha fazla sürerdi hani? Open Subtitles الم تقل لنا بعد سنة أو أكثر
    Bir yıl ya da daha fazla sürer demişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر
    Bu yüzden de hemen evlenmek zorunda değiliz. Bir yıl ya da daha fazla bekleyebiliriz. Open Subtitles لهذا ليس علينا الزواج قريباً يمكننا الانتظار سنة أو أكثر
    Ve bir yıl ya da bir ay gibi bir şey gibi uyanıyorum ve farkındayım Open Subtitles واستيقظ في مثل سنة أو شهر أو شيء من هذا وأنا أدرك
    Yani, bir ya da iki yıllığına sefere gittiklerinde falan o kadar eşyayı ne yapıyorlar? Open Subtitles ما أعنيه بأنهم يذهبون في جولة لمدة سنة أو سنتين ما الذي يفعلونه بأغراضهم؟
    Ve sonra bir ya da iki yıl içinde küçük domuz ata binerken ölümcül bir kazadan ya da tifüsten ölebilir. Open Subtitles ثم في سنة أو سنتين، الخنزير الصغير يمكن أن يموت من حادث ركوب قاتل أو التفوييد
    Eğer bir ya da iki yılım olursa, iyi bir şey yapacağım. Open Subtitles سنة أو إثنان سأقوم بعمل شيء جيد
    İçinizden kaç kişi tıp veya mühendislik hazırlıkla başlayıp bir veya iki yıl içerisinde uzmanlık alanını değiştiren birini tanıyor? TED كم منكم من الجمهور يعرفون شخصاً بدأ الدراسة بالمرحلة التأهيلية للطب او الهندسة وغير تخصصه بعد سنة أو سنتين؟
    Bugün geldiği anlam bir yıl sonra aynı şeyi ifade etmeyebilir ya da 10 yıl sonra. TED المعنى اليوم قد لا يبقى نفسه بعد سنة أو بعد 10 سنوات
    Ne zaman geldiğin önemli değil 100 sene ya da bir sene ya da altı ay da olsa fark etmez. Open Subtitles ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك
    Güneşin döngüsünde her 11 ve daha fazla yılda bir olan, iklimi değiştiren, değişiklikler oluyor. TED هناك تغيرات بالدورات الشمسية، بكل 11 سنة أو أكثر، مما يسبب تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more