Bunu atlatacağız, şimdilik o dönene kadar bir şeylerle meşgul olacağım. | Open Subtitles | سنتجاوز ذلك الأمر, و أنا سأشغل نفسي حتى يعود |
Her şey normalmiş gibi davranırsak, bunu atlatacağız. | Open Subtitles | سنتجاوز هذا طالما نتصرّف كأن كلّ شيء بمجراه الاعتيادي |
Her şeyde olduğu gibi bu boku da beraber atlatacağız. | Open Subtitles | و سنتجاوز هذه المحنة معاً كما فعلنا دائماً |
Sana söz veriyorum ki onları odada tutarsan ben gelir gelmez bu tepeyi aşacağız. | Open Subtitles | أنا أعدك، إذا أبقيتهم في الغرفة، سنتجاوز هذه المشكلة |
Güçlerimizi kullanmamız ne zaman haklı görülecek ve bizleri, dostlarımıza karşı birer zorbaya dönüştüren o görünmez çizgiyi ne zaman geçeceğiz? | Open Subtitles | متى يكون من المسموح استخدام هذه القوة؟ و متى سنتجاوز ذلك الخط الخفي الذي سيحولنا الى طغاة ضد الانسان |
Tamam, belli ki aramızda halletmemiz gereken bazı meseleler var ama tüm bunların üstesinden geleceğiz. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح انه لدينا مشاكل لنحلها لكن سنتجاوز هذه المحنة |
Şey, o zaman özür dilerim. Bunu beraber atlatacağımızı sanıyordum. | Open Subtitles | حسنا ، أعتذر عن ذلك إعتقدت أننا سنتجاوز هذه المحنة معاً |
Bölge savcısıyla şahsen konuşup yanında olacağım ve bu olayı birlikte atlatacağız. | Open Subtitles | أنا بنفسي سأتحدّث إلى مدّعي عام المنطقة، و سأكون معك سنتجاوز الأمر سوياً |
İyi de yüz tarama kısmını nasıl atlatacağız? | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن كيف سنتجاوز التعرف على الوجه؟ |
Hey, hey, hey. Bunu çözebiliriz. - Bunu beraber atlatacağız. | Open Subtitles | مهلاً، بوسعنا إيجاد حل، سنتجاوز هذه المحنة معاً |
Hep bunu atlatacağız diyorsunuz ama nasıl olacağını söylemiyorsunuz. | Open Subtitles | دائما تخبروني بأننا سنتجاوز هذا ولكنكم ابدا لم تخبروني كيف |
Ama korkunç bakıcıyı nasıl atlatacağız? | Open Subtitles | لكن كيف سنتجاوز المربية المخيفة في الأسفل؟ |
Ama sana söz veriyorum bunu atlatacağız. | Open Subtitles | ولكنّنا سنتجاوز هذه المحنة، أعدكِ |
Bak, bunu yapan her kimse konuşma kabiliyetini bozmuş ama tüm bunları aşacağız, tamam mı? | Open Subtitles | إسمع,الشخص الذي فعل هذا لك خرب قدرتك على الكلام لكننا سنتجاوز الأمر اتفقنا؟ |
Oh. Zaman alacak, ama bunu aşacağız. Tamam mı? | Open Subtitles | سيستغرق ذلك وقتاً لكننا سنتجاوز ذلك |
Şu sayıya bak. Kesin yirmi bini geçeceğiz. | Open Subtitles | انظري إلى العدد، أضمن أننا سنتجاوز العشرين ألفا |
- Pekâlâ, her şey harika... - ...ama bu briketlerden nasıl geçeceğiz? | Open Subtitles | حسناً، كلّ ذلك رائع، لكن كيف سنتجاوز حجر اسمنتي؟ |
Millet, bu bir süre zor olacak. Ama aile olarak bunun üstesinden geleceğiz. | Open Subtitles | يا رفاق، سيكون هذا صعبا لفترة لكن سنتجاوز هذا كعائلة |
Efendim, bu durumu atlatacağımızı ve birlikte çok para kazanacağımızı düşünüyorum. | Open Subtitles | Sinto MUITO. أنا واثق من أننا سنتجاوز هذه ونحن سوف تجعل الكثير من المال معا، أنا على حق؟ |
Benim yaptığım gibi biraz sabır göstermeyi başarabilirseniz bu çileyi atlatırız. | Open Subtitles | إذاتمسكتبالصبرقليلاًمثلماأفعلأنا, سنتجاوز هذه المِحنة |
Başaracağız. | Open Subtitles | سنتجاوز الامر جميعنا |
Bana anlatmak zorundasın. Bunu atlatmamızın tek yolu bu. | Open Subtitles | عليك إخباري، إنّها الوسيلة الوحيدة التي سنتجاوز بها ذلك. |
Ama her zaman yaptığımız gibi üstesinden geliriz. | Open Subtitles | ،لكننا سنتجاوز الأمر كما نفعل دوماً |