ويكيبيديا

    "سنتجاوز" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • atlatacağız
        
    • aşacağız
        
    • geçeceğiz
        
    • üstesinden geleceğiz
        
    • atlatacağımızı
        
    • atlatırız
        
    • Başaracağız
        
    • atlatmamızın
        
    • üstesinden geliriz
        
    Bunu atlatacağız, şimdilik o dönene kadar bir şeylerle meşgul olacağım. Open Subtitles سنتجاوز ذلك الأمر, و أنا سأشغل نفسي حتى يعود
    Her şey normalmiş gibi davranırsak, bunu atlatacağız. Open Subtitles سنتجاوز هذا طالما نتصرّف كأن كلّ شيء بمجراه الاعتيادي
    Her şeyde olduğu gibi bu boku da beraber atlatacağız. Open Subtitles و سنتجاوز هذه المحنة معاً كما فعلنا دائماً
    Sana söz veriyorum ki onları odada tutarsan ben gelir gelmez bu tepeyi aşacağız. Open Subtitles أنا أعدك، إذا أبقيتهم في الغرفة، سنتجاوز هذه المشكلة
    Güçlerimizi kullanmamız ne zaman haklı görülecek ve bizleri, dostlarımıza karşı birer zorbaya dönüştüren o görünmez çizgiyi ne zaman geçeceğiz? Open Subtitles متى يكون من المسموح استخدام هذه القوة؟ و متى سنتجاوز ذلك الخط الخفي الذي سيحولنا الى طغاة ضد الانسان
    Tamam, belli ki aramızda halletmemiz gereken bazı meseleler var ama tüm bunların üstesinden geleceğiz. Open Subtitles حسناً, من الواضح انه لدينا مشاكل لنحلها لكن سنتجاوز هذه المحنة
    Şey, o zaman özür dilerim. Bunu beraber atlatacağımızı sanıyordum. Open Subtitles حسنا ، أعتذر عن ذلك إعتقدت أننا سنتجاوز هذه المحنة معاً
    Bölge savcısıyla şahsen konuşup yanında olacağım ve bu olayı birlikte atlatacağız. Open Subtitles أنا بنفسي سأتحدّث إلى مدّعي عام المنطقة، و سأكون معك سنتجاوز الأمر سوياً
    İyi de yüz tarama kısmını nasıl atlatacağız? Open Subtitles حسنٌ، ولكن كيف سنتجاوز التعرف على الوجه؟
    Hey, hey, hey. Bunu çözebiliriz. - Bunu beraber atlatacağız. Open Subtitles مهلاً، بوسعنا إيجاد حل، سنتجاوز هذه المحنة معاً
    Hep bunu atlatacağız diyorsunuz ama nasıl olacağını söylemiyorsunuz. Open Subtitles دائما تخبروني بأننا سنتجاوز هذا ولكنكم ابدا لم تخبروني كيف
    Ama korkunç bakıcıyı nasıl atlatacağız? Open Subtitles لكن كيف سنتجاوز المربية المخيفة في الأسفل؟
    Ama sana söz veriyorum bunu atlatacağız. Open Subtitles ولكنّنا سنتجاوز هذه المحنة، أعدكِ
    Bak, bunu yapan her kimse konuşma kabiliyetini bozmuş ama tüm bunları aşacağız, tamam mı? Open Subtitles إسمع,الشخص الذي فعل هذا لك خرب قدرتك على الكلام لكننا سنتجاوز الأمر اتفقنا؟
    Oh. Zaman alacak, ama bunu aşacağız. Tamam mı? Open Subtitles سيستغرق ذلك وقتاً لكننا سنتجاوز ذلك
    Şu sayıya bak. Kesin yirmi bini geçeceğiz. Open Subtitles ‫انظري إلى العدد، أضمن أننا سنتجاوز العشرين ألفا
    - Pekâlâ, her şey harika... - ...ama bu briketlerden nasıl geçeceğiz? Open Subtitles حسناً، كلّ ذلك رائع، لكن كيف سنتجاوز حجر اسمنتي؟
    Millet, bu bir süre zor olacak. Ama aile olarak bunun üstesinden geleceğiz. Open Subtitles يا رفاق، سيكون هذا صعبا لفترة لكن سنتجاوز هذا كعائلة
    Efendim, bu durumu atlatacağımızı ve birlikte çok para kazanacağımızı düşünüyorum. Open Subtitles Sinto MUITO. أنا واثق من أننا سنتجاوز هذه ونحن سوف تجعل الكثير من المال معا، أنا على حق؟
    Benim yaptığım gibi biraz sabır göstermeyi başarabilirseniz bu çileyi atlatırız. Open Subtitles إذاتمسكتبالصبرقليلاًمثلماأفعلأنا, سنتجاوز هذه المِحنة
    Başaracağız. Open Subtitles سنتجاوز الامر جميعنا
    Bana anlatmak zorundasın. Bunu atlatmamızın tek yolu bu. Open Subtitles عليك إخباري، إنّها الوسيلة الوحيدة التي سنتجاوز بها ذلك.
    Ama her zaman yaptığımız gibi üstesinden geliriz. Open Subtitles ،لكننا سنتجاوز الأمر كما نفعل دوماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد