"سنتخلص" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulacağız
        
    • kurtuluruz
        
    • kurtuluyoruz
        
    • imha
        
    • kurtulmalıyız
        
    Doğal olarak, cesetten biz kurtulacağız size şehir dışında olduğunuza dair kuşku götürmez bir mazeret sağlayacağız. Open Subtitles و بالطبع نحن سنتخلص من الجثة و سوف نتدبر حجة غيابك خارج المدينة
    Bu öğlen, sen işteyken bundan kurtulacağız merak etme. Open Subtitles لا تقلقي سنتخلص من هذا ، حيتما تكوني في العمل
    Ama yarın, o ihtiyardan ve sinir bozucu torunundan kurtulacağız,hazinede benim olacak. Open Subtitles ولكن غداً، سنتخلص من الرجل البائس ،وحفيده المزعج وسيكون الكنز ملكي
    Aynen, FBI sorunundan kurtuluruz ve senin hakkında olan şüpheler de gider. Open Subtitles بالضبط، سنتخلص من مشكلة الفيدراليين وستختفي أي شكوكٍ عالقة قد تكون حولك
    Evet, onu alırsak peşinden gelecektir. Biz de ondan kurtuluruz artık. İlk ve son olarak! Open Subtitles إذا أخذناها فستأتي للبحث عنها وحينها سنتخلص منها للأبد
    Problemli tost makinenden kurtuluyoruz. Open Subtitles سنتخلص من مشكلتك مع محمص الخبز
    Ama eğer yapamam dersen imha etmemiz gerekecek. Open Subtitles لكن إن لم توافق، عندها سنتخلص منه ببساطة فهمت
    Duracağız, arabayı saklayacağız ve bankacı kızdan kurtulacağız. Open Subtitles سنتوقف.سنفعل.سنتخلص من السيارة سنتخلص من الصرّافة
    - En azından DNA'dan kurtulacağız. Open Subtitles لكن على الاقل سنتخلص من حمضنا النووي الموجود عليها
    Ortalığı temizleyeceğiz sonra cesetten kurtulacağız. Open Subtitles سننظف هذه الفوضى وسنأخذه ومن ثم سنتخلص منه
    Tamam canım, ondan kurtulacağız. Open Subtitles حسناً ياعزيزتي , سنتخلص من هذا الأمر
    Bütün bu yaşadığımız saçmalıklardan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف سنتخلص من هذا الهراء الذى نعيش فيه؟
    Ee.. Bu soytarıdan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles إذاً، كيف سنتخلص من هذا المُداعب؟
    Ama merak etme zamanla ondan da kurtuluruz. Open Subtitles و لكن لا تقلق, سنتخلص منها مع الوقت
    Terk edilmiş hafriyat sahası. Kadından orada kurtuluruz. Open Subtitles موقع بناءٍ مهجور، سنتخلص منها هناك
    Bunu yapınca, ondan kurtuluruz. Open Subtitles بمجرد أن يعثر عليها سنتخلص منه
    Bundan da kurtuluruz. Open Subtitles و سنتخلص من هذه أيضاً.
    İşte burada kurtuluyoruz. Open Subtitles بهذا المكان سنتخلص منه, حالا
    - Sana Carol'ı hatırlatan herşeyden kurtuluyoruz. Open Subtitles " سنتخلص من كل شيء يذكرك بـ " كارول
    Bundan kurtuluyoruz. Open Subtitles نحن سنتخلص منه.
    Anlaşıldı. Düşmanı imha ettikten sonra buradan ayrılıyoruz. Open Subtitles عُلم, سنتخلص من هذه المرأة وننسحب
    Tamam, acele edelim, delilden kurtulmalıyız. Bu vücuttan kurtulmalıyız! Onu gömelim. Open Subtitles حسناً سنتخلص من الدليل سنتخلص من الجثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more