"سنحتفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kutlayacağız
        
    • kutluyoruz
        
    • kutlarız
        
    • kutlama
        
    • parti
        
    • kutlayalım
        
    • kutlamak
        
    • kutlayabiliriz
        
    • kutlayacağımızı
        
    • kutlayacak
        
    Shane, arabayı hazırla, bugün 4 Temmuz'u kutlayacağız. Open Subtitles شاين ، من الأفضل أن تجهز العربة لأننا سنحتفل اليوم فعلا بالرابع من يوليو
    200. yıldönümünü halkla beraber, gururla kutlayacağız. Open Subtitles سنحتفل بهذه 200 السنوية بفخر وامام العامة
    Demek istediğim,11. evlilik yıldönümü kutluyoruz. Open Subtitles بالمناسبة ، انا و زوجتي فيكي سنحتفل بعيد زواجنا الحادي العشر
    Bu gece kutlarız. Sophie'yi sağ salim eve götür. Open Subtitles سنحتفل الليلة احرص على إعادة سالمة إلى المنزل
    - Biriyle görüşmem gerekiyor. - kutlama yaparız diye düşünmüştüm. Open Subtitles ـ يجب عليّ مقابلة أحد ـ ظننت إننا كنا سنحتفل
    Kathy ailesiyle, yapmam gereken hiç bir şey yok yarın Gandalf dost ile birlikte parti yapıyoruz! Open Subtitles غاندالف هل جاء إلى البلدة؟ لست مشغول بشيء ، لذا غدا نحن سنحتفل مع غاندالف، يا رجل
    200. Yıldönümünü halkla beraber, gururla kutlayacağız. Open Subtitles سنحتفل بهذه 200 السنوية بفخر وامام العامة
    Ama biz Aralık`da kutlayacağız, çünkü bu onun ayı. Open Subtitles لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري
    ve hepimiz sabaha kadar bunu kutlayacağız, burda... şimdi olabildiğimizce mutlu. Open Subtitles وحينئذ سنحتفل معا. نأكل ونشرب ونرقص حتى فجر وسنكون كلنا سعداء سعيد بكم في تلك الليلة
    - Sevgilim, bu akşam ruhlarımızın birleşmesini istekli vücutlarımızla kutlayacağız. Open Subtitles حبيبتى الليلة سنحتفل بهذا الالتحام الرائع لروحينا بأتحاد
    Doğum gününü yarın kutlayacağız. Hayatının en büyük doğum günü partisini düzenleyeceğiz. Open Subtitles سنحتفل غداً ستكون أكبر حفلة حظا بها بحياته
    DIVA 1 numara olunca kutlayacağız. Open Subtitles سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى
    Bu gece, şirin Ada'mıza Tanrının elçisi olarak gelen beyaz kardeşimiz, Kolipoki'nin gelişini kutluyoruz. Open Subtitles الليلة سنحتفل بقدوم كوليبوكي اخونا الابيض الذي جاء بصفته رسول الرب الى جزيرتنا الصغيرة
    İlk atılım yarın, bu yüzden bu gece kutluyoruz. Gelmek ister misin? Open Subtitles غداً أول عرض لنا لذا سنحتفل الليلة أتريدين المجيء؟
    Eğer istersen yarın akşam doğum gününü kutlarız. Open Subtitles وغداً مساءً, إن رغبتي, سنحتفل بعيد ميلادك
    Humus ve votkayla doğru dürüst kutlarız sanmıştım. Open Subtitles إعتقدت بأننا سنحتفل بشكل مناسب بالحمص و الفودكا
    Sakin ol, dostum. Bu gece kutlama yapıyoruz. Open Subtitles ـ خذ الأمور بسهولة يا صاح, سنحتفل الليلة ـ أيمكنك أن لا تتأخر؟
    Ama şu anda fazlasıyla gecikmiş bir kutlama yapıyoruz. Open Subtitles ولكننا الآن سنحتفل الآن بشيئ طال انتظاره
    Bu gece 1999'daymış gibi parti yapacağız. Yine. Open Subtitles هيا يا رفاق، سنحتفل الليلة كأننا في العام 1999 من جديد.
    Baksana, hepimiz işten sonra dışarı çıkacağız ve parti yapmayı sevdiğini biliyorum. Open Subtitles اسمع ,كلنا سنحتفل بعد العمل وأعلم أنك تحب الحفلات
    kutlayalım ya Giriş biletlerim de var Open Subtitles سنحتفل الليلة سنحتفل الليلة سنحتفل الليلة
    Haydi bütün bunlaru unutalım. Bugün bayram, kutlamak lazım. Open Subtitles و الان فلتنسي كل شي اليوم عيد سنحتفل و نمرح
    Shikamaru'nun chuuninliğe yükselişini kutlayabiliriz. Open Subtitles على أية حال سنحتفل بترقية شيكيمارو إلى تشونن
    Hayattaki ufak tefek şeyleri kutlayacağımızı düşündüm. Open Subtitles اعتقدت بأننا سنحتفل بالاشياء البسيطة في الحياة.
    Komedi İni'ni kutlayacak, şimdiki zamanın en büyük komedyenlerini ağırlayacağız Open Subtitles سنحتفل بالكهف الهزلي و واحد من أفضل الهزليين معنا هذه الليله أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more