"سنساعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım edeceğiz
        
    • yardım ediyoruz
        
    • yardımcı olacağız
        
    • yardım edebiliriz
        
    • yardım edeceğimizi
        
    • yardım ederiz
        
    • yardımcı oluruz
        
    • yardım edeceksek
        
    • yardım edeceğimize
        
    Partizanlara bir köprüyü havaya uçurmada yardım edeceğiz sonra da şansımız varsa eve döneriz. Open Subtitles سنساعد الحلفاء بتفجير الجسر ثم إذا كنا محظوظين جدا يمكننا أن نعود للوطن
    Evet, Billy Epping'e yardım edeceğiz ve aynı anda müdürü de alaşağı edebiliriz. Open Subtitles نعم ، سنساعد بيلي إيبنق و نقبض على السجان بنفس الوقت
    Eğer bize Tom Wittman'ın kim olduğunu söylemezse, Derek'e nasıl yardım edeceğiz? Open Subtitles كيف سنساعد ديريك الاجوبة هناك في مكان ما
    Yüzbaşıya yardım ediyoruz. Open Subtitles سنساعد الكابتن قليلاً
    Ama bununla çok insana yardımcı olacağız. Open Subtitles لكننا سنساعد الكثير من الناس من خلال هذا العمل
    O halde birbirimize yardım edebiliriz. Open Subtitles لذا سنساعد بعضنا البعض.
    Yarın işe yaramaz malzemelerle o psikopata bir soygunda yardım edeceğimizi bilerek nasıl öylece yatıp uyuyabiliyorsun bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكنك ان تغفو و تعلم بأننا غداً سنساعد مختل عقلياً بسرقة عن طريق قطعة لا تعمل
    Tanrı yardımımızı istiyorsa, biz de ona yardım ederiz. İstemiyorsa onu çok fena benzetiriz. Open Subtitles يريد الإله مساعدتنا، سنساعد إن لم يرد المساعدة فسنبرحه ضربًا
    Barrow Balinacı Kaptanları karar verdi balinaları kurtarmaya yardım edeceğiz. Open Subtitles قررت مجموعة صيادي الحيتان في بارو بأننا سنساعد في انقاذ الحيتان
    İlk fırsatta mutlaka 3 kişiye yardım edeceğiz. Open Subtitles سنساعد 3 أشخاص بالتأكيد عندما نحصل على فرصة
    Nerede olursam, kim olursam olayım her zaman birbirimize yardım edeceğiz. Open Subtitles .. أينما كنت .. و مهما كنت سنساعد بعضنا دائمًا
    Yığınla davanın içinde sadece bir dava ama onu kapatmana yardım edeceğiz. Open Subtitles تلك مجرد قضية إضافية للتكويم، لكننا سنساعد على حلها
    Her zaman birbirimize yardım edeceğiz. Open Subtitles و سنكون متصلان ببعضنا دائمًا سنساعد بعضنا دائمًا
    Bu insanların kurtulmasına yardım edeceğiz ve buradan çıkacağız tamam mı? Open Subtitles سنساعد في إنقاذ أولئك الناس ثم سنرحل من هنا، حسنًا؟
    Ülkelerin bu çalışanları tanımasına yardım edeceğiz, böylece tanınmayan, değeri bilinmeyen bir grup olmaktan çıkıp güçlü ve takdir edilen bir meslek erbabı olacaklar, tıpkı doktor ve hemşireler gibi. TED سنساعد هذه الدول لتعترف بهؤلاء العمال، حتى لايظلوا غير معترف بهم، أو مجموعة غير ذات قيمة، بل أن تصبح مهنة معروفة وممكنة، مثلها كمثل الممرضين والأطباء.
    Hastane kapanırsa o zaman kime yardım edeceğiz? Open Subtitles إذا أغلق المشفى من سنساعد إذاً؟
    Sadece birbirimize yardım ediyoruz. Open Subtitles نحن فقط سنساعد بعضنا البعض
    Bu çocuklara yardım ediyoruz. Open Subtitles سنساعد هؤلاء الصغار
    Birbirimize yardımcı olacağız çünkü New Delphi de biz böyle yaparız. Open Subtitles الآن، سنساعد بعضنا البعض لأن هذا هو طريقنا هنا في نيو دلفي.
    O yüzden burada birbirimize yardım edebiliriz. Open Subtitles لذا هنا سنساعد بعضنا البعض
    Durup, çocuğa ailesini gömmek için yardım edeceğimizi söyledi. Open Subtitles . قال إننا سنساعد هذا الفني في دفن والديه . ياسلام علي طيبة الأمريكان يا أخي#
    Güneş değil, sensin, gökyüzü milyonlarca milyonlarca sesle dolu, hepsi de "Elbette, yardım ederiz." diyor. Open Subtitles ليست الشمس، إنه أنتَ السماء مليئة بملايين، ملايين الأصوات تقول "نعم، بالتأكيد سنساعد"
    Teal'c ve ben çevirilerde yardımcı oluruz. Deneyebileceğim bir düzine antik şifre var. Open Subtitles أنا و تيلك سنساعد في الترجمة لدي المئات من الشفرات القديمة لأجربها
    Leigh'e yardım edeceksek, çok uzun bir zaman bu. Open Subtitles "إذا كنا سنساعد "لي فهذا وقت طويل جداً
    O genç oğlan bizim Rwanda'daki zorluk içindeki insanlara yardım edeceğimize dair sözlerimize inandı, ve biz yardım etmedik. TED وصدّق ذلك الولد الصغير وعودنا أننا سنساعد الناس في مصاعبهم في رواندا، ولم نفعل ذلك نحن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more