"سنسيطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol altına
        
    • edeceğiz
        
    • altına alacağız
        
    Evet! Ancak sanırım durumu kontrol altına alacağız. Sadece yapmamız gereken çok iş var. Open Subtitles لكن أعتقد أننا سنسيطر على الأمر أمامنا فقط الكثير من العمل
    Sen kasayı açarken ben ve diğerleri olayları kontrol altına alacak. Open Subtitles أنا و الآخرون سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة.
    Sen kasayı açarken ben ve diğerleri olayları kontrol altına alacak. Open Subtitles أنا و الآخرين سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة.
    Peki dış dünyayla iletişim kuramadan bu salgını nasıl kontrol edeceğiz? Open Subtitles وكيف سنسيطر على هذا التفشّي الوبائي... بدون إتّصال مع العالم الخارجي ؟
    Ve göklerin kendi edeceğiz. Open Subtitles و سنسيطر على الجنة
    Kanamayı ayrıldıktan sonra kontrol altına alacağız. Open Subtitles سنسيطر على النزيف بمجرد فصلهما.
    Kusura bakmayın! Şimdi her şeyi kontrol altına... Open Subtitles آسف, آسف جداً سنسيطر على الوضع
    Kanamayı ayrıldıktan sonra kontrol altına alacağız. Open Subtitles سنسيطر على النزيف بمجرد فصلهما.
    Zirveden önce her şeyi kontrol altına alacağız. Open Subtitles سنسيطر على الأوضاع قبل القمة
    Sence burada olmasaydım bu durumu kontrol altına alabilir miydik? Open Subtitles تظنيننا كنّا سنسيطر على هذا
    Gerçekten de. Elsa'yla konuştum ve sizi temin ederim ki çok kısa bir sürede her şeyi kontrol altına alacağız. Open Subtitles تحدّثت مع (إلسا) وأؤكّد لكم أنّنا سنسيطر على المسألة قريباً
    Elsa'yla konuştum ve sizi temin ederim ki çok kısa bir sürede her şeyi kontrol altına alacağız. Open Subtitles تحدّثت مع (إلسا) وأؤكّد لكم أنّنا سنسيطر على المسألة قريباً
    Gözlem altında tutup, kontrol altına alabilirlerdi. Open Subtitles سنسيطر عليه
    Flint'i etkisiz hale getirip Harbour Adası'na teslim edeceğiz. Open Subtitles لدينا خياراً آخر سنسيطر على (فلينت) وسنسلمه إلى جزيرة (هاربور)
    Şehri kontrol edeceğiz. Open Subtitles ونحن سنسيطر على المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more