"سهلة جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok basit
        
    • çok kolay
        
    • kadar kolay
        
    • Çocuk oyuncağı
        
    • Çantada keklik
        
    İlişkilendirmek çok basit: yeşilse al, kırmızıyı alma. Sarı listedekini alırken iki kere düşün. TED العلاقة سهلة جداً: أشتري الأخضر، لا تشتري الأحمر، وفكّر مرتين قبل شراء الأصفر.
    çok basit. Open Subtitles أنظري لهذه المتاهة، إنها سهلة جداً
    Şimdi, bunu kolay yoldan yapabiliriz, ya da çok kolay yoldan yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بطريقة سهلة أو يمكننا فعل هذا بطريقة سهلة جداً
    Aslında bu benim için çok kolay bir soru. TED وفي الواقع هذا سؤال إجابته سهلة جداً بالنسبة إلي.
    O yüzden moleküler fizik sana bu kadar kolay geliyor. Open Subtitles وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ.
    O yüzden moleküler fizik sana bu kadar kolay geliyor. Open Subtitles وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ.
    Apaçiler'e pusu kurmuş biriyim bu işler benim için Çocuk oyuncağı sayılır. Open Subtitles أي شيء في هذا العالم مهمة سهلة جداً بعد ذلك
    Çantada keklik. Çantada taze keklik. Open Subtitles عملية سهلة جداً.
    İnsanlara bir seçenek şansı vereceksin ve seçeneklerden biri çok basit bir "evet" olacak. Open Subtitles ثمّ قم بإعطاء الشخص الخيار وأحد هذه الخيارات سهلة جداً ، "نعم"
    İlk turun kuralları çok basit. Open Subtitles قوانين المرحلة الأولى سهلة جداً
    (gülüşler) Birincisi, çok basit bir oyun dinamiği. TED (ضحك) لذا أول نقطة ، ديناميكية العاب سهلة جداً
    Ama çok basit gibi. Open Subtitles لكنني أظنها سهلة جداً.
    Bu gezegende yaşayan onca canlının, milyonlarca yıl içerisinde tek hücrelilerden bugünkü haline dönüşmesi mi çok basit? Open Subtitles عملية نشأة كل كائن حي على هذا الكوكب... ...منذ ملايين السنين من المتعضيات وحيدة الخلية "سهلة جداً.
    Bu yüzden kurallar çok basit. Open Subtitles لذلك .. القوانين سهلة جداً.
    yapmanız gereken tek şey siteye girip bir profil oluşturmak yatırım şartlarınızı yaratmak gerçekten çok kolay. TED والذي يمكنك القيام به على ذلك الموقع .. هو ان تنشىء حساب وان تضع شروطاً للاستثمار الذي تريده .. بصورة سهلة جداً
    Böylece oyunu resmediyorum. Ne çok kolay, ne de çok zor. TED إذاً هكذا أتصورها.ليست سهلة جداً, ليست صعبة جداً.
    Ötekilerle çok kolay olurdu değil mi? Open Subtitles كانت ستكون الحفلة سهلة جداً مع هؤلاء الناس و مملة أيضاً.
    Bunca zamandan sonra kim bilebilirdi ki, senin bu kadar kolay biri olacağını. Open Subtitles من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً
    Bu kadar kolay olacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها ستكون سهلة جداً
    Bu kadar kolay görünen bir şey nasıl böyle zor olabilir? Open Subtitles كَيْفَ شيء النظرة سهلة جداً... ويَكُونُ صعب جداً؟
    Bizim için Çocuk oyuncağı olacak. Open Subtitles تحركوا بسرعة، من المفترض أن تكون العملية سهلة جداً
    Hayır, merak etmeyin. Hallederim. Çocuk oyuncağı. Open Subtitles لا، لا تقلق سأعتني بها, أنها سهلة جداً
    Çantada keklik. Open Subtitles سهلة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more