"سهل جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok basit
        
    • kadar basit
        
    • çok kolaydır
        
    • çok kolaydı
        
    • kadar kolay
        
    • çok kolay
        
    - Fei-Hung, fotoğraf çekmek çok basit bir iş. - Nasıl oluyor bu? Open Subtitles فاي هونج , اخذ الصورة سهل جدا كيف تعمل ؟
    Sadece rutin testler yapılacak, çok basit. Open Subtitles يوم واحد من الاختبارات الروتينيه,الأمر سهل جدا
    - Diyelim ki bu problemin çözümü o kadar basit ki başarısızlık için... Open Subtitles لنقل ان الحل لهذه المشكلة هو .. سهل جدا .. علمي جداً بحيث ان الفشل في الاعتراف بذلك - راي ، انظر -
    Bırak gitsin. Bu kadar basit. Open Subtitles فقط أتركها, هذا سهل جدا
    Uluslar arası yardım sinyali basittir, yapması da çok kolaydır Open Subtitles إشارة المحنه الدوليه تعتبر بسيطه سهل جدا تأديتها... على هذا النحو
    Bu çok kolaydı, Starscream. Open Subtitles لقد كان هذا سهل جدا يا ستارسكريم
    Bu o kadar kolay ki, küçük çocuklar bile kullanabilirler. Open Subtitles هذا سهل جدا بحيث حتى أن الطفل يمكن أن يستعمله
    ve kameraların ne kadar yanıltıcı olabildiği. Ve bu, yalanları gösteren resimlemelerin çokluğuyla, bunu başarmak da çok çok kolay olur. TED والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة
    - Bu mümkün mü? Evet, aslında çok basit bir program. Open Subtitles نعم ، في الواقع إنه برنامج سهل جدا
    Tam bir iş gibi, çok basit ve çok az riskli... Open Subtitles بشكل عملي جدا و سهل جدا و بدون مخاطرة
    çok basit Oğlum işe bakıyor Open Subtitles إن الأمر سهل جدا ، إبني يهتم بالأعمال
    Ve ayrıca bu çok basit. TED وأعتقد أن هذا أمر سهل جدا.
    çok basit, efendim. Open Subtitles سهل جدا يا سيدى
    çok basit. Doğrult ve ateş et. Open Subtitles سهل جدا تصوبين ثم تطلقين
    Onun için bir kek dilimi kadar basit. Open Subtitles حسنا بالنسبة لة كان سهل جدا
    İşte bu kadar basit. Open Subtitles هذا سهل جدا يا رجل
    Çıplak elle adam öldürmek çok kolaydır. Open Subtitles ان تقتل رجل بيديك الخاليتين سهل جدا
    Küçük bir kızın duygularını manipüle etmek çok kolaydır. Open Subtitles ذلك سهل جدا ان تتلاعب بعواطف فتاة صغيرة
    Aslında belki de çok kolaydır. Open Subtitles لعل الأمر سهل جدا
    Gerisi çok kolaydı artık. Open Subtitles والآن, الباقى سهل جدا,
    Senin için çok kolaydı. Çok güçlüsün. Open Subtitles هذا سهل جدا لك انت قوى جدا
    Sen ve arkadaşlarınla operasyonları eşgüdümlü hale getirmek o kadar kolay olmayabilir. Open Subtitles تنسيق جهودنا معك وأصدقائك قد لا يكونون سهل جدا
    Çocukken,görünmez olmayı hayal ettiğimde, çok kolay olacağını düşünürdüm. Open Subtitles كطفل، عندما حلمت بأن اكون مخفي، إعتقدت بأنه سيكون سهل جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more