"سواء أعجبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hoşuna gitsin
        
    • İstesen de istemesen de
        
    • Hoşuna gitse
        
    • beğenme
        
    • beğen ya
        
    Bu senin partin ve Hoşuna gitsin yada gitmesin eğleneceğiz. Open Subtitles إنها حفلتك وسوف نستمتع بها سواء أعجبك الأمر أو لا
    İyi, Hoşuna gitsin gitmesin ortada doğacak bir bebek var ve gireceği dünyayı biz kontrol ediyoruz. Open Subtitles ، سواء أعجبك الأمر أم لا هناك طفل بالطريق و سنتحكم بالأمور سواء كان صبى أو فتاة
    İstesen de istemesen de mezuniyet balona gidiyorsun. Open Subtitles سوف تذهب إلى حفل تخرجك من الثانوية سواء أعجبك الأمر أم لا
    istesen de istemesen de o testleri yapacaklar. Open Subtitles سيجرون هذه الفحوصات سواء أعجبك الأمر أم لم يعجبك
    Bu kadar yolu geldik. Ve Hoşuna gitse de gitmese de eğleneceğiz. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذه المسافة، والآن سنستمتع بوقتنا سواء أعجبك أم لا
    Sana söyledim, John, Hoşuna gitse de gitmese de bu işte beraberiz. Open Subtitles قلت لك جون نحن في هذا معاً سواء أعجبك هذا أو لا
    beğen ya da beğenme, bu insanlarla çalışıyoruz. Open Subtitles سواء أعجبك أم لا نحن نعمل لهؤلاء الأشخاص
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, Bir gün bir de bakmışsın artık bir annesin. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أم لا أحيانا تستيقظ فتجد نفسك أمّا
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin bu karar hastanedekilere kalmış. Open Subtitles هذا القرار، سواء أعجبك أو لا متروك للناس في هذه المشفى
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, sonunda tüm ilişkiler yeri biri arayışıyla sonlanır. Open Subtitles جميع العلاقات ينتهي بها الأمر بأن تصبح علاقة مفتوحة، سواء أعجبك الأمر أم لا.
    Hoşuna gitsin gitmesin, onları tehlikeye atan biziz. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أو لا نحن من وضعناهم في هذا الخطر
    İstesen de istemesen de hava raporunu okuyacaksın. Open Subtitles سواء أعجبك هذا أم لا ستقرأ النشرة ألجوية
    Doğum günün muhteşem olacak, istesen de istemesen de, tamam mı? Open Subtitles سنجعل عيد ميلادك رائعاً، سواء أعجبك الأمر أم لم يعجبكِ.
    Ama sen benim kanımdansın, istesen de istemesen de... Open Subtitles لكن أنا دمك وأنت ابني، سواء أعجبك أم لم يعجبك..
    Bunu ikimiz için de yapıyorum. İstesen de istemesen de. Open Subtitles لذا فإنه قراري، و أنا أفعل ذلك لمصلحتنا سواء أعجبك أم لا
    Çünkü adım orada kalmak için var Hoşuna gitse de gitmese de. Open Subtitles لأنّ اسمي سيبقى معلقاً هناك، سواء أعجبك ذلك أم لا ..
    Hoşuna gitse de gitmese de sana düzeltmen için bir şans veriyoruz. Open Subtitles نحن نعطيك الفرصة لكي تصلحي ذلك سواء أعجبك ام لا
    beğen ya da beğenme. Biz diğer insanlar gibi değiliz. Open Subtitles يارجل سواء أعجبك ذلك أم لا نحن لسنا مثل النّاس الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more